If you can’t fly, then run; if you can’t run, then walk; if you can’t walk, then crawl, but whatever you do, you have to keep moving forward.
--Martin Luther King Jr.
你好啊 十二月
虽然是一年中的最后一个月了
还是要继续保持前进的步伐哦!
考前不努力 考后徒伤悲啊
想要翻越5月、11月两座CATTI考试大山
除了抓紧时间好好练习翻译之外
选择适合自己的词典也是必不可少的哦~
CATTI考试(备考)常用词典
参加CATTI考试并不是盲目的就上考场了,首先,需要一定的英语基础水平。另外,如果词汇量小了,不仅实务考试满篇生词查不完,综合考试往往也过不了。
所以要养成每天记单词的习惯,打好基本功。
英译汉
1. 《新东方专八词汇》
2. 《新东方•GRE词汇逆序记忆小词典》
3. 刘毅5000词,10000词系列
4. 范家材《三维英词》
汉译英
1. 卢敏《英语笔译常用词语应试手册(二\三级通用) 》
2. 中国日报《 最新汉英特色词汇词典 第6版》
3. 《中高级口译口试词汇必备》
CATTI考试(考场)常用词典
CATTI考试考查侧重的是翻译能力,选择合适的工具书,也是顺利通过考试的必要选择~选择什么字典上考场又成了考生们心中纠结的事情。你选好了背着上考场的字典吗?
CATTI考试二级笔译和三级笔译实务科目可以带两本词典,一本英译汉,一本汉译英。
应试人员应考时,只允许携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮参加考试。参加《笔译实务》科目考试时,应试人员还可携带纸质中外、外中词典各一本,但不得携带电子词典。考试时每人配草稿纸一张,与试卷一并发放,考后统一收回。
英译汉
英译汉尽量少查字典,一般来说,建议英汉查词不要超过 15 个,不然时间可能会不够。
最好在平时用足功夫,考场专攻翻译,而不是在词汇上苦恼。
《英汉大词典》(第二版)
《英汉大词典》是我国首部独立研编的综合性英汉词典,兼具百科全书的性质。
这部“中国制造”的词典1991年出版后即成为联合国编译人员使用的主要英汉工具书,被誉为“世界范围内最好的双语词典之一”。新版收录约22万词条,其中增2万余条新词新义,设附录13种。
虽然它灰常的巨大,搬运不便。但是用途可是不小呢,收录的词条非常广泛,涵盖的内容十分丰富。CATTI考试的实务一门中,往往有一些不按套路出牌的人名、地名翻译,而其中有一大部分是不能通过简单的音译来解决的。
牛津高阶英汉双解词典(第8版)
它是2014年6月商务印书馆出版的图书,作者是A. S. Hornby (霍恩比)。该词典由陆谷孙任总顾问,赵翠莲、邹晓玲等翻译,石孝殊、徐庆凯、周明鉴审订,是中国乃至全球最畅销的英语学习词典,迄今销量超过3500万册。
牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类词典之先河。自1948年出版至今,累计发行量逾3500万册,广受全球读者欢迎。第8版共收录184500单词、短语、释义,85000示例,1000新词。
相对来说,《牛津高阶英汉双解词典》在内容上更为丰富、严谨,备考笔译三级的童鞋可以在考试中使用这本词典,一般情况下,大部分词条都是可以搜索到的。
朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版)
其收录词条、短语和释义达230,000条,包含大量新词新义。165,000条例证全部来自权威朗文语料库,原汁原味,自然真实。
总体来说,朗文词典的优势在于例句较为生动,但是在应对CATTI考试时,不建议使用这本词典,因为相对来说,它的词条量不够丰富。
汉译英
《新时代汉英大词典》
此词典是我国迄今为止篇幅最大、收词最全、内容最新的一部大型汉英词典。2006年获第七届高校优秀畅销书奖一等奖。
该词典收词广泛,全书条目近十二万,为我国同类词典之冠,注意收录政治、经济、文化、金融、高科技等方面的流行新词(含港、台词语),并提供各领域重要的专有名词及其背景简释,具有百科功能。释义准确,译文精当,所有词条和例证均经汉语和英语专家审定。
从应考的角度说,带入考场的词典当然是越大越好。但这本词典的好处不仅仅是“大”,更重要的优点是例句丰富,这对考生大有裨益。
新世纪汉英大词典
在我国诸多的英汉词典品牌中,《新世纪汉英大词典》脱颖而出,蝉联2005年和2006年两届高校优秀畅销书奖。
《新世纪汉英大词典》所收条目以语文性为主,兼顾百科,酌录古语和方言。规模宏大,收词齐全,共收条目14万余条。 条目分为单字条目和多字条目,条目后的内容依次包括汉语拼音、词类、释义和例证等。曾作为国礼赠送给国外孔子学院师生!
无论口译还是笔译,都要保证熟练掌握一定的词汇量,翻译不是查字典,利用好词典,养成查阅网络词典的习惯。
*部分图片、文字信息来源于网络。
✔翻译、实用干货、CATTI笔译、口译,欢迎关注主页君——翻译米!