这个专题我们来讲解一下。翻译硕士参考书选择与使用。俗话说,工欲善其事必先利其器,参考书以及备考资料的选择至关重要。首先我们来看一下各校的参考书目:
·对外经济贸易大学
·中国人民大学
人大无官方参考书目,小编推荐:
专八真题;
GRE单词;
《中华文化要略》程裕祯;
《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松;
《应用文写作》夏晓鸥;
《翻译学词典》《英汉翻译教程》张培基;
《英汉翻译简明教程》庄绎传;
政府工作报告
人大相关复习详细解读也可以查看往期内容:2020考研|翻译硕士各科备考详细指导
·北京外国语大学
翻译写作类
1、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
2、Joseph M.William 著:Style:Lessons in Clarity and Grace (Elevenyh Edition),Pearson出版社,2014年;
或该书的历史版本;Style: towards Clarity and Grace;Style:Toward Clarity and Grace;
以及Ten Lessons in Clarity and Grace.
3、李长栓著:《非文学翻译理论与实践》(第二版),中国对外翻译出版公司,2012年。
或同一作者的《非文学翻译》(外研社,2009),《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,2012),《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014),《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社,2013)。
4、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
5、叶子南著:《高级英汉对比研究》,高等教育出版社,1992年。
6、连淑能著:《英汉对比研究》,高等教育出版社,1992年
7、任文:《英汉口译教程》,外研社,2011.《交替传译》,外研社,2012.
8、姚斌、朱玉犇等:《会议口译》,外研社,2016.
百科类
1、每年的政府工作报告、党的重大决定。
2、联合国概况。可参考UN Department of Public Information编写的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可网上下载。
3、联合国可持续发展目标(SDG)。可参考联合国The Division for Sustainable Development (DSD)网站:https://sustainabledevelopment.un.org/sdgs
4、欧盟概况。可参考European Commission Direvtorate-General for Communication 编写的The European Union explained-How the European Union works。可上网下载。
5、政治学。可阅读一本政治学入门教材,如Politics, the Basics, 作者Nigel A.Jackson 和Stephen D.Tansey;
观看视频:http://oyc.yale.edu/political-science/plsc-114/lecture-15,Introduction to Political Philosophy
6、经济学。可阅读一本西方经济学入门教材,
如:Economics in One Lesson ,作者Henry Hazlitt;
Essentials of Economics ,作者N.Gregory Mankiw;
Essentials of Economics ,作者Paul Krugman
7、社会问题。可阅读以下书籍:The World is Flat,作者Thomas Friedman ;Justice
北外的话的参考书目是相对较多的。《中式英语之鉴》这一本书是对于纠正同学们中式表达以及中式英语是很有用的一本书,下边这一本主要是针对写作如何清晰的表达;再有李长栓老师写的《非文学翻译理论与实践》这本书,所谓的非文学就是应用类文本,比如经贸类、法律类、科技类文本的翻译,这是利用率比较高,出现频率也比较高的一本参考数目;庄绎传老师这本《英汉翻译简明教程》这本书主要是以句子、小段落的形式呈现各种翻译技巧的,也是比较好的一本书;叶子南《高级英汉对比研究》,《英汉对比研究》这两本书着重于对比英汉两种语言的差异,对于我们如何地道的表达、进行中英转换,都是很有帮助的两本书;
百科其实推荐与不推荐也没有很大的区别,其实给大家提供了一个方向,就是多关注国际政治、经济、社会重大问题。
·上海外国语大学
翻译硕士英语:
《新编英语教程》李观仪上海外语教育出版社
《中式英语之鉴》琼平卡姆外语教学与研究出版社
《GRE阅读39+3全攻略》魏宇燕 北京大学出版社
《英国散文名篇欣赏》杨自伍上海外语教育出版社
英语翻译基础:
《高级英语翻译理论与实践》叶子南北京大学出版社
《高级口译教程》梅德明上海外语教育出版社
《口译:技巧与操练》诺兰杰姆斯上海外语教育出版社
汉语写作与百科知识:
《中国文化要略》程裕祯2013-06-01外语教学与研究出版社
《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松2005-08-01东南大学出版社
《中国文化读本》(中文本)叶朗朱良志2008-04-01外语教学与研究出版社
复试参考书目:
1、《笔试训练指南》吉尔著刘和平等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司;
2、《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz&Brian Hughes 上海外语教育出版社
3、《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio 上海外语教育出版社;
4、《东方翻译》东方翻译杂志社。
·北京师范大学
《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,2002
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,2001
《高级英语》(修订版)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995
《英语刊报选读》,张卫平,外语教学与研究出版社,2005
《中国文化概论》,张岱年,北京师范大学出版社,2004,2010
《应用文写作》,夏晓鸣,复旦大学出版社,2010
《翻译硕士英语真题解析》,李国正主编,天津科技翻译出版有限公司
《百科知识考点精编与真题解析》李国正主编,光明日报出版社,2013
张汉熙的《高级英语》。这本书某些高校的上过这个课程,对于提高英语的基础水平还是很有帮助的。
第一部分的话我们先来总结一下刚才出现了一些高频的书目,以及给大家推荐一些精品的书目和资料:
翻译硕士英语:《如鱼得水记单词》;专八真题;《经济学人》;ft中文网;《商务英语阅读》王关富;中国日报等
英语翻译基础:《中式英语之鉴》;《非文学翻译理论与实践》李长栓;《英汉翻译简明教程》庄绎传;《高级英汉翻译理论与实践》叶子南;《英汉对比研究》连淑能;政府工作报告;《90天攻克二级笔译》韩刚;《散文108篇》张培基
汉语写作与百科知识:《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松;《百科知识考点精编与真题解析》李国正;《应用文写作》夏晓鸥
王关富编著的这本书,其实是针对贸大来说的,但是对于提高商务类文本阅读和翻译水平也是很有帮助的,里面包含的内容十分广泛,题型也比较多样。首先有阅读题,还有这个标题-选择搭配题型,还有翻译,整体来说是难度上是近似于经济学人的。
英语翻译基础这门课,刚才出现过的《中式英语之鉴》,一定要有意识的去纠正自己的中式表达;其次就是政府工作报告,因为各大高校都倾向于考察政府报告类,以及外宣类的文本,所以政府工作报告是一个比较好的参考。些高校翻译的难度是倾向于二级笔译的难度,可以用二笔三笔教材作参考,张培基老师的这些文章,大家考各个院校的都可以去学习一下。对于提高自己的文学翻译水平很有帮助。
汉语写作与百科知识,高频的就是林青松、李国正、夏晓鸥老师的这三本书,推荐大家一定要认真学习阅读。
参考书到底怎么用?
词汇方面的话推荐大家使用一些单词APP把两者结合起来,用比较高效的其实最为有效的单词记忆方法是结合语境记单词。这也就是说在阅读外刊和作翻译的时候,积累的、记忆的单词更为牢固,理解得更为透彻,这个过程其实也是一个一举两得的过程。
再就是挑选有时效性的文章来阅读,不是拿到一本参考书从头到尾一声不吭的就去看,没有必要的。因为有些文章过时了,比如王关富的商务英语阅读中有一些话题就不是那么新颖,完全可以跳过,加快自己的复习的进度。
对于篇章阅读来说,在精而不在多,根据学校出题特色,针对性选取文章做练习,比如贸大喜欢考经贸类文章,便挑选专八真题中与经济相关的文章练习,提高效率。
翻译理论类书目要结合翻译技巧类书目以及院校真题一起学习。认真学习书中例句详解部分,体会翻译技巧的运用,自我总结并整理到笔记本上,在做真题时有意识地运用。
对百科类书目阅读要广泛,可以先从目标校真题下手,分析真题特点,有针对性的进行专题分类阅读与学习。再练习各高校真题,熟悉掌握高频考点。前期要利用好碎片化时间,可以针对某个专题找些纪录片来看。利用好自己的,比如说吃饭的时候,一天看一看,既有趣又充实。阅读的过程当或者是看片的过程当中,最好要做好笔记,不要进行重复工作,这也是为后期复习做好准备。
想了解更多关于翻译院校信息和专业课资料可搜索微信公众号:翻译硕士考研网(fysskyw),加入我们的翻译考研QQ群:924226435 一起考研 分享资料,如果不清楚的问题也欢迎大家加小编老师的微信:aikao1100 或 QQ:399073348共同学习一起探讨!