古建筑博物馆的写生-2018/6/14 A sketch of an ancient Museum

建筑是一座城的灵魂,今天,我带学生去观赏和领略建筑的美。Architecture is soul of a city,Today,my students and I are visiting and enjoying the beauty of the architecture.

黄陂古建筑博物馆里面陈列了,明清时代最典型的建筑风格. Here in Huangpi ancient architecture museum , there's typical architecture style from Ming and Qing dynasty .

伴着蓝天白云,我们一同去参观大自然中的建筑博物馆. We are enjoying the architecture museum in such a beautiful weather --blue sky and white clouds.

建筑博物馆,自然的扎在蓝天白云下。The museum was a part of the nature .

喜欢摄影的Elille,带上了自己心爱的相机。Elille comes with her lovely camera , she like taking photos.

古建筑中的天井和自然光线的融合。The fusion of patios and natural light in ancient buildings .

我和学生一起去探索,古建筑上的雕刻细节。We are exploring the details of carve in the ancient buildings.

建筑中堂,道家的思想精髓。The essence of Taoist thought in the architectural hall .

跟着古人的思维,我们走进古人的生活方式。Following the thinking of the ancients , we entered into the  their lifestyle.

大自然的午饭分享。Sharing our lunch in the natural park .

参观完古建筑博物馆,我们一起到户外,进行简单的午饭分享。After visiting the museum , we had our picnic in the open air .

学生们一起聊天。The students are chatting together .

Matteo的午餐鸡肉沙拉。Chicken salad is Matteo 's lunch .

用完午饭,我们开始大自然写生。After lunch , we start to sketch in nature.

学生们,选择自己喜欢的建筑物。They choose their favorite architecture.

对大自然的观察,让学生们学会更加热爱生活。To observe the nature , kids will have more passion for life.

建筑绘画,注重空间结构和整体布局。Architectural painting focuses on spatial structure and overall layout .

在写生建筑物前,和学生们纪念合影。Taking a photo with students in front of the sketch architecture.

和明清博物馆的导游和馆长,一起合影。Having photos with the guide and the curator of the Ming and Qing museum .


下一步,我们去参观壶语堂私人博物馆。Later ,  we will go to visit the private museum of the teapot museum hall .

Matteo在玩皮影戏。Matteo is playing the Chinese shadow puppetry.

传统的木版画,也是和学生们,要一起体验的。The traditional woodblock paintings are also something we are going to explore.

在夏馆长的亲自指导下,我们完成了他收藏的木版画作品。With the guidance of Xia ,  we completed his collection of woodblock paintings .

翻译-Andie-邱兰兰, 喜欢英语和旅行。 Translate-Andie-lanlan Qiu, like English and Travel . Traduteur-Andie , elle aime l’anglais et le vayager .

古建筑博物馆的写生-2018/6/14 A sketch of an ancient Museum_第1张图片

龚秀娟,出生于湖北恩施,家族从事茶叶经营。2011年毕业于江汉大学艺术学院美术教育专业,主修国画。其毕业作品《困》被江汉大学艺术学院留校收藏。2009年至今,作为中国画和书法老师,她的学生包括长江国际学校、法国国际学校,江汉大学国际学院,武汉商学院,武汉高层管理,各领事馆,外籍专家家属。2012年,实习于北京798画廊,草场地国际艺术中心“福藏”高级传统服饰定制,“viking”瑞士“武汉-重庆”豪华游轮“中国画艺术家”;2013年,成立“秀娟书画茶”工作室;2015-2016年期间,被武汉法语联盟邀请为武汉当地艺术家,和武汉法国领事馆总领事,法国波尔多-巴黎艺术家,“艺术-红酒”文化艺术交流晚宴,“武汉-巴黎”国际儿童工作坊画展等。2016年开始至今,在武汉物外书店和汤湖美术馆进行“书画欣赏-欧洲艺术美学旅行”等公益讲座和展览。2016年,2017年暑假,受巴黎卢浮宫学院邀请,进修西方艺术史课程。2018年,武汉长江国际学校中学部,特聘艺术老师。

古建筑博物馆的写生-2018/6/14 A sketch of an ancient Museum_第2张图片

XiuJuan Gong, born in a Tea-business family in Enshi, Hubei. She graduated from art education department belong to academy of arts in Jianghan University.And her major is traditional Chinese painting.Her graduation work 《 Trapped》was kept in school till now. As a Chinese painting and calligraphy teacher from 2009, now her students are from WYIS, French International school, international academy from Jianghan University,Wuhan Business University, top management team,the  different consulates and some foreign experts 's family .As an internship in 2012, she worked for 798 art gallery, high--class clothing creation for Fuzang in Caochangdi International studio, Beijing. And also as the Chinese painting artist sailing with "Viking" from Wuhan to Chongqin . Congrats! She opened her own studio " Xiujuan's Calligraphy & Tea " in 2013. From 2015 to 2016, she was invited as local Wuhan artist by Alliance Franciase, attended "art--wine" culture exchange , and "Wuhan--Paris" international children's work show exhibition with French Consul general in Wuhan, and artists from Bordeaux-- Paris . Till 2016, she opened several public free sharing and exhibition in Wuwai Library and art gallery in Tanghu. During summer vacation in  2016 and 2017, she was invited to have the Western art history course in Louvre, France. 2018 , she was invited to be secondary art teacher in Wuhan Yangtze international school .

龚秀娟, 中国画书法老师,出生富硒茶之乡-恩施,家族从事茶叶经营,个人喜欢英语法语艺术文化交流旅行,绘画创作。Grace Gong , Chinese painting and calligraphy teacher , I was born in enshi et my family work on tea business . I focus on English , french art culturel exchange , communication traveling and art creation . Gong Xiujuan, professeur de calligraphie et de peinture Chinoise. Née dans la riche région de Enshi, au sein d'une exploitation familiale de thé.  Passionnée par l'art et la culture Anglaise et Française, par la communication et les voyages. Artiste peintre et créatrice.   

网站 -my website-mon site l’internet -https://www.gracegong-art.com

微信-15971472240

邮箱 Mon mail-my email : [email protected]

你可能感兴趣的:(古建筑博物馆的写生-2018/6/14 A sketch of an ancient Museum)