名诗我译(鲍勃·迪伦篇)——Forever Young 永远年轻

作者:鲍勃·迪伦

译文、摄影:真念一思

真念一思摄

May God bless and keep you always

May your wishes all come true

May you always do for others

And let others do for you

May you build a ladder to the stars

And climb on every rung

May you stay forever young

Forever young, forever young

May you stay forever young

愿上帝保佑

永远与你同在

愿你梦想都能成真

愿你总是乐于助人

也总能有人相助

愿你搭成通往繁星的天梯

沿着它步步向上攀登

愿你永远年轻

永远年轻,永远年轻

愿你永远年轻

真念一思摄

May you grow up to be righteous

May you grow up to be true

May you always know the truth

And see the lights surrounding you

May you always be courageous

Stand upright and be strong

May you stay forever young

Forever young, forever young

May you stay forever young

愿你成长为正直的人

愿你成长为真实的人

愿你总能认知真理

看到光明将你围绕

愿你永远勇敢无畏

顶天立地,意志刚强

愿你永远年轻

永远年轻,永远年轻

愿你永远年轻

真念一思摄

May your hands always be busy

May your feet always be swift

May you have a strong foundation

When the winds of changes shift

May your heart always be joyful

May your song always be sung

May you stay forever young

Forever young, forever young

May you stay forever young

愿你永远忙碌充实

愿你永远步履轻盈

愿你拥有扎实的根基

任凭风云变化无常

愿你心中快乐满满

愿你的歌曲久久传唱

愿你永远年轻

永远年轻,永远年轻

愿你永远年轻……

真念一思摄

作者简介

名诗我译(鲍勃·迪伦篇)——Forever Young 永远年轻_第1张图片
图片发自App

鲍勃·迪伦(Bob Dylan,1941年5月24日出生),原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman)美国摇滚、民谣艺术家。

鲍勃在高中的时候就组建了自己的乐队。1959年高中毕业后,就读于明尼苏达大学。在读大学期间,对民谣产生兴趣,开始在学校附近的民谣圈子演出,并首度以鲍勃·迪伦作艺名。1961年签约哥伦比亚唱片公司。1962年推出处女专辑名为《鲍勃·迪伦》。1963年起,琼·贝兹邀请迪伦与她一起巡回演出。

在很多人心中,鲍勃·迪伦是一个传奇存在,被赋予很多标签:20世纪美国最伟大的文化符号、民谣摇滚教父、音乐界传奇。

有关他的英文图书已经出版了1000多本,且新书层出不穷。2004年,迪伦的回忆录《像一块滚石》(Chronicles:Volume One)被评为《纽约时报》年度十佳图书之一。2016年10月13日,鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖,成为首个获此殊荣的歌曲作家。

获奖理由:在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗意表达。对此瑞典科学院常任干事Sara Danius表示,他实至名归,他得奖了。他是个伟大的诗人,英语传统中的伟大诗人。54年来他致力于此,不断重塑自我,创造出一个新的身份。

除了这次的诺贝尔文学奖,迪伦还曾获格莱美终身成就奖、奥斯卡最佳原创歌曲奖、金球奖最佳原创歌曲奖、普利策奖特别荣誉奖,迪伦可谓收获了“艺术界的大满贯”。

名诗我译(鲍勃·迪伦篇)——Forever Young 永远年轻_第2张图片
图片发自App

在法国看来,鲍勃·迪伦赋予音乐的、可以改变人类和世界的颠覆性力量(法国文化部长菲利佩蒂评)。

他让音乐真正变成表达人生观和态度的一个工具。(郑钧评)

鲍勃·迪伦颇具创造力的作品为美国文化甚至整个世界的文化界做出了很多贡献(美国唱片工业学院的首席执行官尼尔·波特评)。

鲍勃·迪伦越是不代表谁,他的影响越大,那些总是想代表时代的人,越无法获得持续性的影响,那个时代过去了,他们就过去了。鲍勃·迪伦的低调,他一直在坚持做演出,从他的第一首歌到现在,这中间一脉相承的音乐形式,反而给了我们深远的影响。(崔健评)

“永远年轻”是迪伦在巡回演出期间,思子心切,写给儿子杰西的美好期盼,歌词表达了家长对子女的美好期盼,同时也可作为子女们的奋斗目标。这些期盼的美好的,永恒的,也是普世的。

(简介文字来自网络,向原作者致敬致谢!)

真念一思摄

题图诗:庐阳第一怪

  醉身大海心胸宽,忘却尘扰益寿年。

  青春长驻容不改,童趣天真福连绵。

          ———\ 一丝怪念组合

(感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)

真念一思摄

你可能感兴趣的:(名诗我译(鲍勃·迪伦篇)——Forever Young 永远年轻)