“七步成诗”颜如玉寒假CATTI笔译能力提高班招生简章

CATTI考试简介


2003年,国家人事部推出全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),从2003年12月开始进行首次试点,在考试实施与管理及口笔译考务各有关单位的通力合作下,取得了一系列可喜的进步和值得骄傲的业绩,考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。


2018年上半年,全国共报名10.24万余人,同比增长30.7%,其中,笔译报名91085人,同比增长36.5%;口译报11320人,同比基本持平。截至2018年上半年,翻译资格考试累计报名达82万人次,已有9.8万人次获得了翻译资格证书。



笔译能力提高班学习对象

欲参加2019年全国翻译资格(水平)考试笔译2、3级的人员。

欲提高笔译能力的广大翻译爱好者。


关于讲师

颜如玉

2003年毕业于南京大学英语系,曾任澳门科技大学英语教师,前中兴通讯翻译总监,10余年千万字笔译+审校经验。传神翻译公司特约翻译讲师,豆瓣专栏《英语笔译圣经》作者,独创“七步成诗”翻译训练体系。知乎大咖,英语笔译最多干货答主,收藏14K+,回答和文章阅读量140万+。



教学目标

帮助学员了解2019年CATTI考试要求并顺利通过考试

 

课程计划

授课计划授课目标

D01:翻译入门必备理论通过CATTI和翻译实战稿件,讲授CATTI和翻译实战必备理论基础

D02:翻译必备基本功:常见句型夯实翻译基本功,掌握CATTI教材中出现的高频句型

D03:翻译基本功:常用词组夯实翻译基本功,掌握CATTI教材和真题中出现的高频词组

D04:翻译入门:框架提炼掌握翻译入门必备技巧,学会迅速提炼原文框架

D05:翻译入门:框架转换掌握翻译入门必备技巧,学会迅速搭建译文框架

D06:翻译入门:破解分层框架掌握翻译入门必备技巧,学会破解多层英文框架

D07:翻译入门:偏正短语翻译掌握翻译入门必备技巧,学会如何翻译偏正短语

D08:三大方法破解所有翻译难题(1)掌握三大翻译方法,破解所有翻译难题

D09:三大方法破解所有翻译难题(2)掌握三大翻译方法,破解所有翻译难题

D10:三大方法破解所有翻译难题(3)掌握三大翻译方法,破解所有翻译难题

D11:篇章翻译练习(1)精选教材文章,分步骤逐句讲解

D12:篇章翻译练习(2)精选教材文章,分步骤逐句讲解

D13:篇章翻译练习(3)精选历年真题,分步骤逐句讲解

D14:篇章翻译练习(4)精选历年真题,分步骤逐句讲解


备注:为保证学习效果,授课内容可根据需要调换。


上课时间和地点

上课时间:2019年1月19日-2月1日

全天上课:上午9:00--12:00  下午14:00--16:00

培训地点:深圳市宝安区宝安大道与创业西路交汇处2A栋3A05

备注:如遇特殊情况,培训地点临时变更至就近其他地点,会提前2周通知所有学员。

 

报名和优惠

课程费用:6800元

如何报名:

请添加微信:fishmacau。然后备注:2019笔译寒假班+姓名+电话。

早报名奖励:

2018年11月30日前缴费报名者,赠送独家Translation Club线上三年课程。

你可能感兴趣的:(“七步成诗”颜如玉寒假CATTI笔译能力提高班招生简章)