【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016

来源: http://womanitely.com/healthiest-food-trends/

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第1张图片

The events of 2016 can be summed up as the salt and pepper flavoring a plate of pandemonium. That said, there were some things that were not so unsavory. In fact, 2016 food trends showed an improvement in comparison to previous years in terms of nutrition. Instagram and other social media sites ate up healthy food. So let’s bring in 2017 with a look at the healthiest food trends of 2016 and try to keep the craze going strong!

sum up 总结

salt n. 盐

pepper n. 胡椒

pandemonium n. 乌烟瘴气

unsavory adj. 难吃的

nutrition n. 营养

in terms of 在...方面

2016年的事情可以总结为一场盐和胡椒主导的混乱。这些事实说明有一些不那么难吃的东西。事实上,2016年的事物潮流显示出一种进步,这种进步体现在与在前几年的营养比较。Instagram和其他社交媒体上开始吃所有的健康食品。让我们回顾一下2016年最健康的事物,希望在2017年可以让这个风潮更加刘婷。

1. Zucchini noodles

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第2张图片

Also known by the catchy name “#zoodles,” spiralized zucchini was a huge player this year in also sorts of picture worthy recipes. Zoodles and pesto, zoodles and marinara, baked zoodles, and zoodles and shrimp… basically, anything that calls for pasta can use zucchini-noodles.

What makes zoodles so delectable is that anything in the squash family is low in calories, dense in minerals and vitamins, and high in fiber. Plus, if you have a wheat or gluten allergy, or are simply cutting down on carbs, the swap is a no-brainer.

zucchini n. 夏南瓜,西葫芦

catchy name 易记住的名字

spiralized zucchini 螺旋状的西葫芦

recipe n. 食谱

pesto n. 香蒜

shrimp n. 虾

pasta n. 意大利面

delectable adj. 美味的

squash n. 南瓜

dense in minerals 富含矿物质

fiber 纤维

wheat n. 小麦

gluten allergy 麸质过敏

swap n. 交换

螺旋状的西葫芦条在今年的有价值食谱中占据了重要位置。西葫芦面加香蒜,加沙司,烘焙面条,加虾,基本上,任何可以放在意大利面中的配菜都可以放在西葫芦面里。

让西葫芦面如此受欢迎的是南瓜家族的低卡路里,富含矿物质和维生素,纤维含量高。

另外,如果你对小麦或者麸质过敏,或者只是想要降低碳水化合物的摄入,这是一个容易的选择。

2. Sweet potato

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第3张图片

2016 saw the rise of the sweet potato into stardom. Sweet potatoes have been baked, fried, diced, pureed, and now toasted. Yes, you might have seen sweet potato toast trending on Instagram and loading up Pinterest boards throughout the year. This is because sweet potatoes are simply delicious. And versatile.

Sweet potatoes contain about 483% of your daily value of vitamin A and a huge dose of vitamin C. The fiber and carb content balances it out too, making it the perfect bread substitute for powering an early morning run.

sweet potaton. 甘薯

stardomn. 明星

pureed做成菜泥

versatileadj. 多才多艺

dosen. 剂量

substituten. 替代品

2016年,甘薯是一个冉冉升起的明星。甘薯可以烘焙,可以油炸,可以切块,可以做成菜泥,现在还可以烤。是的,在这一年里你可能已经看到烤甘薯吐司在Instagram和人们的Pinterest看板上。原因很简单:甘薯很好吃且多才多艺。甘薯含有每天人体所需维生素A的483%和很大剂量的维生素C。纤维和碳水化合物的含量能够得到平衡,这让甘薯成为为晨跑提供能量的面包的最好的替代品。

3. Matcha

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第4张图片

I adore matcha. 2016 proved I am not the only one. Living in Japan made me realize how crazily useful this green tea powder can be – and not just for drinking. You might have noticed matcha showing up in desserts, like matcha ice cream, pastries, crèmes, and cookies.

However, I have also sprinkled matcha into coffee, chai tea, on apples, and swirled it into peanut butter. Though the antioxidant-packed powder can be bitter by itself, adding it to cereal or yogurt amplifies the health benefits and brings out the natural flavor.

matcha n. 抹茶

powdern. 粉末

pastriesn. 糕点

sprinkle v. 撒

peanut butter 花生酱

antioxidant-packed 抗氧化剂包装

bitter adj. 苦的

cereal n. 谷物

amplifie vt. 提升

flavor 味道

我喜欢抹茶。在2016年我发现我不是一个人。生活在日本让我意识到这一款绿茶粉末特别有用,不只是用来喝。你可能已经看到有抹茶的甜点了,比如抹茶冰淇凌,抹茶糕点,抹茶霜剂和抹茶曲奇。

然而,我还会把抹茶撒到咖啡里,柴茶里,水果上,以及搅拌到花生酱里。虽然这个包装了抗氧化剂的粉末自己身有一点苦,但是把它加入到谷物或者酸奶中就会提升健康的好处,并且释放出天然的风味。

4. Avocado

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第5张图片

The buttery flavor of avocado really made it an MVP this year in just about any recipe you can imagine. Super healthy, rich in monosaturated (good) fat, and with the power to lower bad cholesterol and promote satiety, avocados are a nutritional powerhouse. Not to mention that it is lower in calories than butter.

Check out #avocadotoast for a sea of variations on this uber-popular breakfast, lunch, or dinner option. Not to mention avocado ice cream, avocado succotash, avocado sushi, avocado mousse, guacamole, and avocado pesto sauce. I could go on and on, but then I will just get hungry.

avocado n. 鳄梨

monosaturated fat 不饱和脂肪

cholesterol n. 胆固醇

promote vt. 促进

satiety n. 果腹

powerhouse 发电厂

uber-popular 超级流行

sushi 寿司

在任何你能想到的食谱中,拥有黄油味道的鳄梨都是今年的MVP。非常健康,富含不饱和脂肪酸,而且有降低对人体有害的胆固醇的功效,同时能够促进果腹,鳄梨就是营养的源泉。更不用提鳄梨比黄油含有更低的卡路里。点击#鳄梨吐司可以查看用这种食物做出来的海量的超级流行的早餐,午餐以及晚餐的选项。更不用说鳄梨冰淇淋,豆煮鳄梨,鳄梨寿司,鳄梨慕斯以及鳄梨香蒜酱。我可以继续,可那样我一定会很饿。

5. Cold brew coffee

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第6张图片

Finally, coffee was cut some slack in 2016. Especially the luscious flavors of cold brewed java. Unlike a hot cup of joe, the chilled variation receives a boost in nutritional value. When coffee is heat, some of the oils and fatty acids – good ones – get boiled away.

But with cold brew coffee, those remain, thus granting the coffee a smooth, silky taste that is friendly enough for everyone’s taste buds. If that is not enough of a reason, coffee is packed with antioxidants and boosts your immune system. Drink up.

brew n. 酿造

luscious adj. 甜美的

chilled adj. 冷却了的

boost n. 提升

fatty acids 脂肪酸

monosaturated fatty acids 不饱和脂肪酸

silky adj. 柔滑的

taste bud 味蕾

immune system 免疫系统

最后,咖啡在2016年削减了一些松懈。尤其是味道甜美的酿造冷咖啡。与一杯热咖啡不同,冷却之后的咖啡会提升营养价值。当咖啡被加热了,一些有益的油脂和脂肪酸会被破坏掉。可冷的酿造咖啡依然可以满足味蕾中喜欢的丝滑。如果这还不够,咖啡富含抗氧化剂可以提升免疫力。喝起来吧。

6. Egg + avocado

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第7张图片

Move aside Victoria and David Beckham, there is a new power couple in town. Egg and avocado are the hottest food pairing since smoked fish and cream cheese. And much more nifty. For example, one of the most searched recipes this year was baked eggs in avocados.

Another is egg and avocado on sprouted grain bread. Egg and avocado BLTs, avocado egg salad, fried egg with guacamole and sriracha. Let your creativity go wild with these two ingredients. There are so many ways to use this pairing, and the results are always miraculous.

nifty adj. 俏皮的

sprouted 发芽的

ingredient n. 配料

miraculous adj. 神奇的

把维多利一和贝克汉姆放在一起,镇上又多了一对新的生产活力。既熏鱼和奶油奶酪之后,鸡蛋和鳄梨成了最火的组合,而且更加活泼。比如,烘焙放在鳄梨中的鸡蛋是今年搜索最多的食谱。你可以尽情地发挥自己的创造力用这两种配料做出美味的事物。

另外一个是,把鸡蛋和鳄梨放在发芽的谷物面包上。鸡蛋鳄梨BLT三明治,鳄梨鸡蛋沙拉,在煎蛋中放入鳄梨酱和是拉差酱。有很多方法利用这个组合,而且结果常常很神奇。

7. Turmeric

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第8张图片

A buzz word this year was “#goldenmilk.” What makes that milk so beautiful? The spice is known as turmeric. Jam-packed with curcumin, an anti-inflammatory, as well as anti-carcinogens, blood glucose controllers, and other medicinal benefits, turmeric is not to be underestimated.

Try adding turmeric to warmed milk before bed, or put a dash in your morning coffee. The nuttiness is quite enjoyable, especially when paired with cinnamon. Or, use it in soups, curries, on grilled mushrooms, or even in ice cream.

buzz word流行词

turmericn. 姜黄

spicen. 香料

anti-inflammatory消炎的

anti-carcinogens抗致癌

blood glucose血糖

underestimate vi. 低估

curry 咖喱

a dash 少许

mushroom 蘑菇

今年有一个流行词叫:金色的牛奶。是什么把牛奶变得如此漂亮呢?答案是一种叫姜黄的香料。果酱包裹的姜黄素具有消炎、抗致癌因素,控制血糖以及其他医学上的好处,它的作用不容小觑。

试着睡前来一杯加了姜黄的温牛奶,或者在早晨的咖啡中放入少许。体验相当享受,尤其是再加入肉桂来配。要么,把姜黄放入汤里,放入咖喱中,放在烤蘑菇上,甚至是冰淇淋。

8. Pho

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第9张图片

This healthy Vietnamese soup dish has been gaining steam since 2013. In 2016, the world saw an explosion of pho recipes and reasons for why you should start slurping the noodles as soon as possible. There is ongoing of the list of what makes pho stupendous, but the main reasons are that it has medicinal properties. A rich bone broth, which has a slew of benefits by itself, is accompanied by thin sliced protein sources (anywhere from beef to tofu), kale, broccoli, carrots, mushrooms… whatever you like can be used to flavor the soup.

pho 河粉

gain steam 迅速增长

explosion n. 爆炸

ongoing adj. 不断的

stupendous adj. 优秀的

broth n. 肉汤

kale n. 羽衣甘蓝

broccoli n. 西蓝花

这种健康的越南汤粉从2013年以来就一直蒸蒸日上。在2016年,全世界出现了一个河粉食谱以及快速嗦粉的原因的爆发。有一个常常的列表为什么河粉如此优秀,最主要的原因是他的医用属性。本身就有好处的营养丰富的骨汤,伴随着来自牛肉或者豆腐的瘦的蛋白质薄片,羽衣甘蓝,西蓝花,蘑菇等任何你喜欢的东西都可以加入汤里。

9. Cauliflower rice

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第10张图片

You know, when my father, who absolutely loathes cauliflower, was introduced to “cauliflower rice,” he could not taste the difference. Of course, I did not tell him until he scooped a heaping spoonful into his mouth. Shock aside, he confessed that it was really good, and really filling, unlike horribly processed white rice that has been stripped of everything that makes rice nutritious and necessary.

What I love is that cauliflower rice tastes good with just about everything, has half the calories of rice, and is just as satisfying, if not more so, than rice. Try it topped with some parmesan cheese and tomatoes. So, so good. And let’s not forget cauliflower pizza crust in 2017 either.

loathe vt. 厌恶

cauliflower n. 菜花

heaping adj. 放得太多的

scoop vt. 舀

confessed 供认不讳

strip vt. 剥掉

我爸爸非常讨厌菜花,当他第一次吃菜花米饭的时候,都没有尝出来。当然,直到他吃了很大一口时才尝出来。他承认,这是非常好的,并且真正充盈,不像可怕的加工白米,已经剥夺了一切使米饭营养和必要的一切。

我最喜欢的是菜花米饭几乎适合所有食物,有一半的卡路里热量,而且和米饭一样令人满意。 尝试它配上一些帕尔玛干酪和西红柿。 所以,很好。 2017年也不要忘记花椰菜比萨外壳。

10. Poke

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第11张图片

A Hawaiian dish that is pronounced poh-KAY is kind of similar to the Japanese rice bowl topped with sashimi. However, instead of seasoned rice, Poke features raw fish cut into cubes then tossed with ingredients like scallions, soy sauce, and sesame seeds. Poke is a great way to mix up toppings for seaweed salads, zoodles, avocado, or even with a heaping bowl of cauliflower rice.

Hawaiian 夏威夷

sashimi n. 生鱼片

scallion n. 香葱

soy sauce 酱油

sesame seeds 芝麻籽

发音为poh-KAY的夏威夷菜类似于带有生鱼片的日本饭碗。 不过,Poke将生鱼片切成小方块,然后再撒上葱,酱油和芝麻等原料,而不是调味大米。 Poke是将海藻沙拉,条纹,鳄梨,甚至一堆堆花椰菜米混合起来的好方法。

11. Zucchini oatmeal

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第12张图片

Otherwise known as “#zoats” and #healthy oatmeal, this is a spruced up version of overnight oatmeal (when oats are soaked in milk or fruit or water while you sleep). The idea behind zoats comes from things like zucchini bread and muffins to up the vegetable serving and adding the unique flavor of this functional squash to your life. Again, zucchini adds little calories or carbs, so it can up the serving size of oatmeal to make it more satisfying without destroying your diet.

oatmeal n. 麦片

spruced 焕然一新的

soak 浸泡

muffin n. 松饼

然而被称为“#zoats”和#健康燕麦片,这是一个过夜燕麦片(当燕麦浸泡在牛奶或水果或睡觉时,水)。 zoats背后的想法来自诸如西葫芦面包和松饼等蔬菜食品,并将这种功能性南瓜的独特风味添加到您的生活中。 再次,西葫芦增加了一点卡路里或碳水化合物,所以它可以增加燕麦片的份量,使它更令人满意而不会破坏你的饮食。

12. Sprouted things

【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016_第13张图片

Although sprouted seeds, legumes, beans, and grains didn’t see much fame on Instagram, chefs and nutritionists realized just how important they are this year. Anything that is considered as seed, like chia seeds, peas, sunflower seeds, and various grains can be sprouted, and those sprouts prove enzyme-rich, edible yumminess that quite literally flood our bodies with nutrients.

You might see things like “sprouted grain salad,” “sprouted hummus,” “mung bean sprout yakisoba,” “sprouted seed and grain bread,” and other similar recipes. Just be sure you follow another trend and buy organic, non-GMO sprouts. Otherwise, you risk losing valuable nutrients.

So many healthy food trends flooded the annals of social media in 2016. The beauty of avocados and eggs, the delightful green matcha desserts, and the scintillating flavor of golden milk gained mass approval and popularity. Hopefully, these food trends will continue in 2017 and help promote clean and healthy habits well into the future.

legume n. 豆类

fame n. 名誉

chef n. 厨师

enzyme n. 酶

edible adj. 可食用

mung n. 绿豆

organic adj. 有机的

delightful adj. 愉快的

虽然发芽的种子,豆类,豆类和谷物在Instagram上没有多少名气,但厨师和营养师认识到他们今年的重要性。任何被认为是种子的东西,如奇异子,豌豆,葵花籽和各种谷物都可以发芽,而那些豆芽证明酶含量丰富,可食用的yumminess完全可以使我们的身体充满营养。

你可能会看到“发芽的沙拉”,“发芽的鹰嘴豆泥”,“绿豆芽炒面”,“发芽的种子和谷物面包”以及其他类似的食谱。只要确保你遵循另一种趋势,购买有机的,非转基因芽苗菜。否则,你可能会失去宝贵的营养。

2016年,许多健康食品趋势淹没了社交媒体的历史。鳄梨和鸡蛋的美丽,令人愉快的绿色抹茶甜点以及金色牛奶的闪烁风味得到了大众的认可和普及。希望这些食品趋势将在2017年继续下去,并有助于在未来促进清洁和健康的习惯。

你可能感兴趣的:(【Using English】22 - Heathiest Food Trends of 2016)