Opening Doors Within 敞开内心之门 June 14

Opening Doors Within 敞开内心之门 June 14_第1张图片

【作者】Eileen Caddy

【翻译】熊倩涵

【编辑】颜士宝

Why condemn yourself for your seeming inadequacies, mistakes, faults and failings? Why not, instead of dwelling on the negative in your life, turn those weaknesses into strengths and your faults and failings into virtues by allowing the positive to express itself in your life? Find deep within yourself real beauty, virtue and goodness. Have faith that it is there and you will find it when you search for it. When you refuse to see the best in yourself and choose to dwell on all the negative within you, you must be willing to accept the consequence, for you draw to you what you hold in your thoughts. As you think, so you are. Think the very best, and you will draw the very best to you. Know that you can do anything when I AM with you, leading and directing you. When you accept that I AM within you, how could it be otherwise?

为什么因我表面上的不足、错误、过失与失败,而指责我自己呢?与其停留在生活的负面中,为什么不将那些弱点转化为力量呢,并将我的过失与失败转化为品德呢,通过允许积极的一面在我生活中表达它自己?在我的内在深处找到真正的美、品德与善良。要对它就在那里抱有信念,我会找到我所寻觅的。

当我拒绝看到自己最好的一面,并选择停留于我内在所有的负面中时,我必须得愿意去接受相应的结果,因为我会吸引与我所思所想相似的事物。我思,故我在。想着最好的,我就会吸引来最好的。要知道,当上天与我在一起、引导我、指引我时,我可以做到任何事情。当我接纳上天就在我的内在时,上天又怎么可能会在任何其他地方呢?

你可能感兴趣的:(Opening Doors Within 敞开内心之门 June 14)