曾经

曾经_第1张图片
图片发自App


晚上重温了爱尔兰音乐电影Once。很久以前看过这部电影,当时给我留下很深的印象。几年过去了,具体情节其实大部分已经忘记,但我一直记得这部电影,记得它留给我的那种淡淡的无法言说的感觉。再次看这部电影,看完依然是沉默。关于这部电影,心里其实有许多话想说,却有种无力的、忧伤又美好的感觉。

喜欢这部电影,不仅仅因为其中有那么多首动听的歌曲,当时看完电影之后,原声带一直听了很久。喜欢导演讲述故事的方式,一直是一种不急不忙的悠然节奏。男女主角没有多余的语言,没有过多的诠释,情感的变化、内心的感受都在一句句简单的对白里、在一曲曲完美的和声里、一个个温暖的笑容和眼神里。那种彼此内心的克制却表露无遗的感情,在两个人的低吟浅唱里悄然滋生。这种情感不那么缠绵悱恻、惊心动魄,电影只是平淡地讲述着一种不急不躁的、缓缓流淌着的情感。相比那种激情澎湃的爱情带给人的激动,这种情感在音乐的衬托下中深深打动着我,年纪越大,越是能够理解这样的故事和心情。

电影里有几个印象很深的片段。女主角听男生的磁带,CD机突然没电,女孩穿着睡衣去小商店买好电池,深夜走在回家路上,一路哼唱歌曲,长长的路,心思也在夜色和音乐中弥漫。录制唱片的间隙,女主角在黑暗的房间里弹唱歌曲,唱到哽咽,无法唱下去。他们只是浅浅地依靠和拥抱,然后回去继续录制唱片。男主角决定去伦敦,找回曾经的爱情和可能的辉煌事业,走之前为女孩买了那架她钟爱的钢琴。

电影最后,男主角在机场候机,等待出发,离开爱尔兰,微笑着投入新生活。女主角在家里弹钢琴,回心转意的丈夫抱着女儿玩耍,妈妈忙着做饭,楼里的小伙子们照例在她家看电视,热热闹闹的画面,真实的生活场景。一曲弹罢,女主角望着窗外发呆,镜头慢慢拉远。。

他问她,"你爱他吗"用捷克语怎么说,她说,"noor-esh-ho"。

然后他用捷克语问她,"noor-esh-ho?"。

她平静地看着他,微笑着说,"noor-oh-tebbe"。

后来他在她身后大声追问,什么?她只是笑着,没有说话。

其实,"noor-oh-tebbe"在捷克语里是"我爱你"的意思。

就如电影名字,Once,曾经,曾经。。

我们曾经相遇过,有过一瞬间的心动,我平凡的生命便从此与众不同。我们不需要有结果,就留存这份美好和遗憾在心中,陪伴着每日的柴米油盐、琐碎生活。

Are you really here

or am I dreaming?

I can't tell dream from truth

For it's been so long

Since I have seen you

I can hardly remember your face anymore

When I get pretty lonely

And the distance causes only silence

I think of you smiling

With pride in your eyes

Lover that sighs

If you want something

Just call me

I’ll come running

你可能感兴趣的:(曾经)