外语学习的真实方法与误区16

  听力内容设计
这一时期听力训练的材料准备是最关键的问题,也是平时和同行讨论最多的
问题。先把原则告诉大家:
关键还是要提供“可理解性输入i+1”。这时,材料最理想还应该是有视觉辅助
的,最重要的是其新增内容的出现(+1)是在我们现有水平(i)下 “可预
测”(Predictable)的。

介绍一个比较理想的学习条件,它可以是如下形式:(我们先分析理想条件可
以是什么样的,后面会分析如果在缺少资源的情况下怎么办?其实就是如何
模拟或寻找理想条件的替代品。我希望最后能帮助大家的是达到自己会判断
分析如何能让自己接近理想状态的能力。)
大家的水平(i)已经有1000个左右的“声音”在脑子里了,“可理解性”的实现难
度降低了。这时候,一个比较理想的学习体系可以由两个部分组成。第一 个部
分,顺序也是在先,叫做“续列法”(Series Method),第二部叫做“生成对
话”(Dialogue Generation)。两部分可单独使用,一起用最理想。第一部分
从某种意义上说,是TPR的发展和延续,需要外教的参与。
1.续列法 (Series Method)
外教用简单英语结合肢体语言,实物和实景向你描述你日常生活中很熟悉的
一个连续动作,难度控制在有(+1)为大约为10%-20%的新词汇(用1000个
左右的词汇描绘这类动作很容易做到)。这种连续动作典型的是:
如何泡茶?如何开车?如何用钥匙打开房门?如何刷牙等等一些生活经历的
全过程,用全程动作和实物配合来边说边完成。
比如如何开门:“First you take out your keys.(拿出钥匙) This is the
key.(晃晃钥匙) Then you find the lock on the door. (找到锁)Use
your key to unlock it.(用钥匙开锁) Turn the doorknob this way.(拧
门把手) Then you push the door open,(推开门) enter the room,(进
屋) and then close the door behind you. (回身关上门)。”
有第一级基础的同学,结合老师动作完成听这个难度没问题。又形象,又直
观。这种训练进行一段时间,很快就能听懂各种与生活经验相关的简单句了。
上面这种训练还是单人的“独角戏”,达到一定熟练程度就可以进入接下来第
二部的 “生成对话”(Dialogue Generation)。
2.生成对话 (Dialogue Generation)
大家注意,“生成对话”不是自己试着对话,还是听人家对话。对话只是指从“续
列法” (Series Method)中的单人独白式的解说,变成了有交流,有反应的实
景对话。对话的背景先用“续列法”同样方式单人介绍完毕,让你已经对对话的
程序和大致内容 了解,然后听对话。比如“如何打车”。先由“续列法”开始:
First, walk to the street. Then hold out your hand when you see
an empty taxi. If the taxi stops, you get on to the back seat. Say
hello to the driver and tell him where you want to go. Make sure
he has reset the meter. When you arrive, pay the amount shows
on the meter and say good bye. Then close the door behind you.
(当然不一定为此真打一趟车,可用教具模拟)然后听对话:一个人拦住了出租

车,司机问“去哪里”,答“去…,离什么著名大楼或什么街很近”。路上人多车
多,司机颇有怨言,“周末会好些…”到站了,“多少钱?”“多少多少”“给你
100”“找钱50”,“拿好发票,别忘了东西”“再见”。 这一对话可以再来一段,程
序差不多,内容不同,句子不同。但由于背景熟悉,程序限定,所以很容易“预
测”对话内容。几个回合下来,这种场景的对话就非常熟 悉了。生成对话的制
作可以都用真人,但也可以找到一段对话的录音,再由外教把背景介绍和对话
程序按上述方法表述出来加在对话前先听,再开始听对话。
这两部听力练习的原则大家要掌握的是:
1. 使用生活经验中熟悉的情景或经验能够预测的情景;
2. 尽量使用视觉或动作代替语言解释,全过程都用“亲身经历”完成;
3. 启始难度控制在第一遍听能到80%~90%能懂;
4. 注意听,不要试图说话;
5. 绝对禁止阅读和记笔记;
6. 可以把过程录音以后听。
美国、加拿大有一电视节目“Yan Can Cook”,一个著名华裔电视厨师Yan教
大家做中国菜。他一边幽默地叨唠一边切菜、炒菜,几乎把每个菜、原料,制作
过程的每个动作等,全部同步地用英文 仔细地叙述一遍,当时惊叹为理想的
“可理解性输入”体系!只是没好意思介绍给周围人,怕他们说我拿他们开逗。
说过不再辩英文中文的孰难孰易,仅对与学英语有关的一些区别对比一下:
  语言发展到今天,单词量应用量较大,所以英语只好不断创造词汇,有人说
以达上百万个,还有说上亿的。但美国大家普遍单词量也就2万左右,再多了
记不住,也不好用了。但2万又不够,只好用别的。其实大家会发现他们是大量
用词组 和类比等部分代替单词的作用,而且每个词组的多意性很高。中文只
用三千多字,一字多意都不够,于是主要两两字组词,单词的量也就上来了,
字被固定在词中, 它的意思就不随意了。不能完全拆开分析。另外中文用单音
节字,所以“同音”严重,加上四声也还是少了些。同时造成输入“重码率高”。
英文可多音节,同音当 然少,无输入重码。两种语言文字特点最不同,在交流
上反而共同点多。希望大家在这一点上不要对中英文单词量上有误解。关于单
词量的问题,我们在下一阶段会 系统介绍。

你可能感兴趣的:(English)