当领导人讲了一个不好笑的笑话,口译人员怎么翻译?


From:WIRED

我们在看电视新闻的时候,常常会注意到,在外交场合中,异国领导人身边往往都有一位贴身翻译。 他们看起来神情严肃而又淡定,但你知道吗,这份工作其实十分不易。 当领导人讲了一个不好笑的笑话,口译人员怎么翻译?_第1张图片 作为口译员,他们会面对哪些特别的困难,又有哪些特别的应对方式? 具有25年外交口译经验的专家向大家介绍了这份工作的“不容易”。 如果一位领导人讲了一个完全get不到笑点的笑话,你猜,这时候随身翻译会怎么做?

你可能感兴趣的:(当领导人讲了一个不好笑的笑话,口译人员怎么翻译?)