蜜蜂对我毫不畏惧 - 艾米莉·狄金森

山可以涤志,水可以清心,山的博大精深,水的浩瀚柔婉,是肃穆与灵动的结合,它们演绎着锦绣河山的生命与灵魂,传递着大自然生命的韵律。

蝴蝶是“丛林中美丽的居民”,潺潺流淌的溪水会欢笑,清风的吹拂则如同孩童般的嬉戏,狄金森将自然生物都赋予了灵性,把自己与蜜蜂、蝴蝶置于同等地位,与自然结交朋友,从中寻找欢乐。

蜜蜂对我毫不畏惧 - 艾米莉·狄金森_第1张图片

蜜蜂对我毫不畏惧 - 艾米莉·狄金森_第2张图片

The Bee is not afraid of me.

蜜蜂对我毫不畏惧。

I know the Butterfly.

我熟识那些蝴蝶。

The pretty people in the Woods

丛林中美丽的居民

Receive me cordially —

待我都十分亲切—

The Brooks laugh louder when I come —

我来时溪流笑声更亮—

The Breezes madder play;

清风嬉戏更加狂放;

Wherefore mine eye thy silver mists,

为什么你的白银使我目迷,

Wherefore, Oh Summer's Day?

哦,夏季的阳光?

你可能感兴趣的:(蜜蜂对我毫不畏惧 - 艾米莉·狄金森)