三英:时间是掠夺者(外二首)

三英:时间是掠夺者(外二首)_第1张图片
本文作者三英近照

作者|三英,原名齐三英,蒙古族,70后。供职于内蒙古新闻出版广电局。喜诗好文,不喜刻意,全凭兴之所至。写诗只是老老实实的记录生命中一闪而过的某一个场景或者某一个闪念或者某一个期盼……

一、时间是掠夺者

文/三英

周期性的迁徙

盛宴和狂欢

还有层层递进的喧闹

跟我无关

灰尘照旧在射进窗户的光柱里

轻摇慢舞  凸显寂静

我希望你的兴奋基于快乐

而不是惊惶不安

你的惶恐其实很明显

毫无疑问  无论对谁而言

时间都是可怕的掠夺者

我不会去安慰你

为你失去的

牙齿  头发  酡红的容颜

在本年度的最后一天

我只会同你一起

无畏的被掠夺

掠夺到哪怕

只剩一幅发皱的皮囊

二、慢城

文/三英

这个城

色调是磨旧的灰

光线慢慢的慢慢的

从东面扯到西面

慢的太过悠长  没头没尾

也喧闹  调子却是冷寂的

额尔顿路是城的灵魂

从北一眼就望到南

每一寸土地

以及土地上的赘生物

都像喘息的皮肤

絮絮叨叨 反反复复的

讲着故事  念着经文

恍恍惚惚二百多年

就像一天

一路错落着味道浓郁的茶馆

什么都在熬

熬奶茶  熬肉  熬查干伊德

把日子熬的

一天就像二百多年

三、逃

文/三英

窗外盘旋着出城的路

结构精妙

是活着的世间

万千诱惑中的一种

顶着北风一路向北

是难以平息的

出逃的执念

北风带来干草 淤泥还有马粪的气息

很可能你的意念也带着土腥的呼啸

暂时和北风走成一致的方向

一起掠过布尔罕山的枯槁

掠过野古马群浩渺的鬃毛

经过的无非是

一场又一场空旷的静默

和找不到

原乡的浩大无边的恐慌,

你可能感兴趣的:(三英:时间是掠夺者(外二首))