读 The Diary of Anne Frank(11)

SUNDAY,JUNE21,1942

Dearest Kitty,

Our entire class is quaking【v. (因恐惧或紧张)发抖;震动(quake 的现在分词)】 in its boots. The reason,of course,is the upcoming meeting in which the teachers decide who'll be promoted to the next grade and who’ll be kept back. Half the class is making bets.  G.Z. and I Iaugh ourselves sick at the two boys behind us, C.N. and Jacques Kocermoot,who have staked their entire vacation savings on their bet. “You’re going to pass.” “No I'm not.” “No.”…

我们全班都吓得发抖。原因当然是即将召开的会议,老师们将决定谁被提升到下一年级,谁被留级。班上一半的人在打赌。我和G.Z.大肆嘲笑我们后面的C.N.和雅克·科瑟穆特,他们把整个假期用的钱都压在了这个赌上。“你会升级的。” “不,我不会。” “会”…

From morning to night. Even G.’s pleading glances and my angry outbursts can't calm them down.  If you ask me,there are so many dummies【傻瓜】 that about a quarter of the class should be kept back,but teachers are the most unpredictable creatures on earth.  Maybe this time there’ll be unpredictable in the right direction for a change.  I'm not so worried about my girlfriend and myself.  We'll make it.  The only subject I’m not sure about is math. Anyway,all we can do is wait.  Until then,we keep telling each other not to lose heart.

从早到晚,即使是G恳求的眼神和我的愤怒也不能使他们平静下来。如果你问我,我的回答是,笨蛋太多了,以至于班上有四分之一的人应该留级,但老师是世界上最不可预测的生物。也许这一次会有不可预知的回到正确方向的改变。我不太担心我女朋友和我自己。我们会通过。我唯一不确定的科目是数学。总之,我们只能等了。在那之前,我们一直告诉彼此不要失去信心。

I get along pretty well with all my teachers.  There are nine of them,seven men and two women.  Mr. Keesing,the old forgey teaches math,was mad at me for the longest time because I talked so much.  After several warnings,he assigned me extra homework.  And is on the subject“A Chatterbox.” A Chatterbox,what can you write about that?I’d worry about that later,I decided. I jotted down the assignment in my notebook,tucked it in my bag and tried to keep quiet.

我和所有的老师都相处得很好。有九个人,七男两女。教数学的老伪造家基辛先生很长时间都在生我的气,因为我话太多了。在几次警告之后,他给我布置了额外的家庭作业。主题是"话匣子"一个话匣子,你能写些什么呢?我决定以后再考虑这个问题。我把作业草草记在笔记本上,塞进包里,并努力保持安静。

你可能感兴趣的:(读 The Diary of Anne Frank(11))