从美国孩子说话看文化差异

自从来了美国,孩子们每天就是玩、玩、玩。。。上学在玩,回家也玩,饭前玩,饭后还是玩。

离家不远有个公园,周围的孩子们空闲时都会去那儿,我家的俩孩子也是有空就往那儿跑。尽管居住的区域一向治安良好,但我们还是不放心孩子们独自出门。只要他们外出,我们必定陪同,这点比在日本时麻烦多了。不仅占据了我们大量的时间,又无趣的很。孩子们打成一片,我们只是在坐冷板凳。于是,我和老公干脆一起去,拿上拍子,打起羽毛球来。

公园不大,人总是很多,除了玩耍的孩子们,还有打橄榄球的,打棒球的,踢足球的。不过,打羽毛球的,我们绝对是独一份。或许是看着新鲜,时不时的,就会有孩子跑过来说:“Can I try it? I'm good at it." 我能试试吗?我打得很好!

开始,我真的信了,我以为他们都打得很好。但是,我也真的没有想到,尽管他们每个人都说“I'm good at it.",可每个人都打得乱七八糟,完全没有章法,一看就是从来没有打过。有的从头到尾在胡乱挥拍子,有的干脆就是用打网球的方式在打羽毛球,俩手握拍玩儿命抡,别说打几个回合了,就是瞎猫碰上死耗子似的碰到球的时候都很罕见!

我知道,在美国奉行鼓励教育,不管老师还是家长,永远在赞扬。我也知道,美国的孩子们都很自信,不管高矮胖瘦,永远趾高气扬。我欣赏他们的教育理念,我也赞赏那些神气活现的孩子们。但是,我也认为,真正的自信应该建立在实力之上,没有实力的自信就是盲目自大。所以,面对自己完全不了解的东西,张嘴就说:“I'm good at it."在我看来,有点儿过了。

反观我们中国人,如果还是拿打羽毛球举例,那么估计不管是真的擅长,还是普通擅长,我们都不会上来就说“我打得可好呢!”,我们大概会说“不太会打”,“打得不好”。。。而如果我们面对的是美国人,他们也会真的相信我们“不太会打”,就好像我开始相信那些孩子真的打得很好一样。然后呢,当大家一起打一会儿后,这些老美大概也会像我一样的震惊,这还叫不会打?太不诚实了!

记得从前看过一个节目,里面有个外国人讲述了他刚到中国的经历。他和一个刚认识的中国朋友一起打乒乓球,他问“你会打乒乓球吗?”中国朋友:“不太会。”老外:“我会,我教你,我打得挺好的。”而后。。。而后自然就杯具了。因为老外崩溃了,他发现,此中国朋友不仅仅是打得好的问题,根本就是专业选手,曾经是某省冠军,进过国家队。看着老外那悲愤的表情,我知道,他是真的不懂,一个专业运动员怎么会说自己不太会打?

坦白说,我觉得这个例子中的中国人也有些过了,你一个专业运动员说自己“不太会”,是在侮辱自己的专业水平吗!但我毕竟是中国人,我理解他的思维方式。我们从小就被告知“满招损,谦受益”,那些上来就巴拉巴拉吹嘘自己的往往都是反面角色,而真正有本事的人,自信藏在心里,绝不挂在嘴上,所谓“真人不露相”。可是,这种精神,老美是绝对体会不到的,于是他们经常会先小看我们,而后又抓狂不已怨我们不诚恳。

看,这就是文化冲突。我们觉得他们过于自信,他们觉得我们不真诚。或许他们的过于自信和我们的过度谦虚应该中和一下,这样就正好了。

你可能感兴趣的:(从美国孩子说话看文化差异)