【世语纠正】无毒不丈夫丶原本写作 无度不丈夫

量小非君子,无毒不丈夫,这句话绝对是中国众多以讹传讹的话中最搞笑的一个例子之一,就算是刚完成九年义务教育的初中生,也能轻易看出这其中的不妥之处,首先,这无毒不丈夫,就跟我们认识的古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是说那些坦坦荡荡胸怀宽广的男人,什麼时候恶毒阴损,暗箭伤人这种前缀也能放在前边来形容大丈夫了?

  原来,这句来自民间的谚语本来应该是「量小非君子,无度不丈夫」,这本来是个很好的句子,裡边充分运用了对仗。显示出了一份阳刚有力的气魄,一个胸怀坦荡的男人形象就跃然於纸上,可惜劳动人民口耳相传的这一句话,到了朝廷上那些所谓的学高八斗的「君子」嘴裡就变了个味。为什麼呢?这要从古时候文人的习性说起,在这副对联式的谚语裡,「度」为仄声字,犯了孤平,唸着彆扭,很容易读为平声字「毒」,那些对音律美感要求甚高的学者们某天吃饱了没事儿干,便发挥他们的专长自做主张,把这句改为「无毒不丈夫」了,於是这句话,终於成了典型的「信言不美,美言不信」的例句,成了迂腐文人的笔下的又一个牺牲品,「量小非君子,无度不丈夫」,原话裡一个君子对一个丈夫,一个度对另一个量,本来是很完美的一个句子,可经过上千年的以讹传讹,竟成了「无毒不丈夫」这句现在我们挂在嘴边的口头禪。

  这句话的整个演变过程,我宁可相信是无意的,否则也太缺德了,这不故意往咱男人身上抹黑麼?但就是这无意的一个讹传,却也给我们带来了些说大不大,说小不小的影响,我们都知道心理学上有个说法叫先入为主,潜移默化。无毒不丈夫,我们天天在耳濡目染这个被篡改了的男人形象之际,心裡的价值观人生观,难免也会受到些不良影响,天天看着电视裡奸人怂恿主角幹坏事的时候都用这句:「干吧!无毒不丈夫!」然後主角想想也对,於是五指併拢手掌上举,狠狠地做一个切的动作:「无毒不丈夫,幹!」你能说同样作为一个男人,这东西看久了你的思维能不收到一丁点儿的影响麼?关於这种语言的影响力量,我再举个例子,比如隔壁顶撞了我一下,这时候我朋友张三来了:用的是原版的好话劝我:「老话说,量小非君子,无度不丈夫,大如啊你是个男人,就别跟他一般计较了。」张三这样说,我这个大丈夫当然再拉不下面子去计较这种小事,可如果另一种情况,张三来和我这麼说:「这老话怎麼说的?无毒不丈夫!大如,你是男人,不能怂啊!给你刀,去做了他!」看看,我听到他这话,除了接过刀速度衝出去乱砍以证明自己是个男人之外,还真没什麼好办法,你说对不对?

你可能感兴趣的:(写)