经济学人-In high detail-3

Intuition-1 will be equipped with a hyperspectral imager, which takes 150 pictures of every scene it looks at.

Each picture is at a different spectral frequency, so contains different information.

The neural network stitches these together using powerful graphics chips hardened against radiation.

The developers have also built error correction into their software.

Intuition-1 will view a 15km-wide swathe of Earth at a resolution of 25 metres per pixel.

This will be able to reveal details such as how well crops are growing or allow the number of trees in a forest to be counted.

这是《经济学人》8月刊的一篇文章'In high detail'第3、4段,共有6句。

1、单词部分:

{'scene':'n.镜头,片段'}

hyperspectral imager :高光谱成像仪

这句话看到有'which',其实重点就是前半句,'which'后面是解释说明,整句试着翻译:直觉1号将装备高光谱成像仪,这种仪器对于每一处看到的场景能够拍摄150张照片。

高光谱成像技术是基于非常多窄波段的影像数据技术,它将成像技术与光谱技术相结合,探测目标的二维几何空间及一维光谱信息,获取高光谱分辨率的连续、窄波段的图像数据。目前高光谱成像技术发展迅速,常见的包括光栅分光、声光可调谐滤波分光、棱镜分光、芯片镀膜等。可以应用在食品安全、医学诊断、航天领域等领域。

2、

{'spectral':'adj.光谱的'}

直接翻译:每一张图像都有不同的光谱频段,因此包含了不同的信息。

3、

{'stitches':'v.缝合'}

{'graphics':'n.图像'}

{'chips':'n.碎片'}

接前句:神经网络通过使用高性能的图像碎片硬化技术对抗辐射,并将这些不同碎片拼接起来。

4、

开发人员同时在软件里面建立了纠错功能。

5、

{'swathe':'一大片(庄稼)'}

{'resolution':'清晰度,分辨率'}

注意这里的'resolution',在这里为'分辨率'的意思。

试着翻译:直觉1号能够在每像素20米的分辨率下看清地球上横跨15公里的一片片庄稼地。

6、

{'reveal':'v.显示'}

这能够显示细节,比如庄家的长势如何或是能够数清楚森林中树木的数量。

总结:

单词部分:

{'scene':'n.镜头,片段'}

{'spectral':'adj.光谱的'}

{'stitches':'v.缝合'}

{'graphics':'n.图像'}

{'chips':'n.碎片'}

{'swathe':'一大片(庄稼)'}

{'resolution':'清晰度,分辨率'}

{'reveal':'v.显示'}

hyperspectral imager :高光谱成像仪

整段话没有什么难度,注意'resolution',这个单词在这里是更深层的'分辨率'的意思。

你可能感兴趣的:(经济学人-In high detail-3)