干货满满,考研英语阅读长难句解析策略,看这一篇就够了

长难句是往年考研阅读题型中必定出现的内容,因此如果能够很好的解决长难句的问题,必将会提升阅读理解的得分。关于复合长句,即涵盖各类语法现象和特殊句式的句型。英语句子的长句很多,这是由于英语中包含后置性定语。展开的后置性定语比如:带从句或较长修饰成分的复杂语句。这类句型结构繁杂,有较强的逻辑性。本文将引领各位考研学子共同来剖析长难句。


英语长句的特征

英语长句通常指的是各类复杂句型,复杂句里一般包括多个从属句,从属句的句间的关系通常是包含、嵌套,有时也会并列及平行。因而对于长句的翻译,归根结底,应该侧重于对各类从属句的翻译上。从功能角度说,英文中包括三类复合句型,分别是名词性从句(包括主语从句、宾语从句、表语从句及同位语从句;第二是形容词性从句,也就是我们通常所说的定语从句;最后是状语从句。


通常而言,英语长难句有以下特征:结构繁杂,逻辑分层偏多;一般需要根据上下文语境对词意进行延展;一般需要根据上下文语义对代词进行还原;并列、平行的语法现象较多;


修饰成分多,尤其是后置定语冗长复杂;惯用表达频频出现。


考研英语复杂句型的分析策略

复杂型修饰成分的句子本身并不难,但其修饰成分却长而复杂。第一是从句(包括定语、状语及同位语从句);第二类是介词短语类修饰;第三是分词类修饰;第四类是不定式修饰。往往是在同一个句子当中,既包括从句又包括介词短语,而且不仅仅是一个。


例:The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential。


翻译:一个社会筹划出来延续自己的方式得以形成来维持这个社会所认同得最重要的一些方面。方法:首先找到句子的主干,即主谓宾。语法解析:主语:The methods;谓语成分:come into being;不定式to引导为目的状语。掌握较好:可直接读,见下文。考查点:考查考生的快速断句及句意分析能力。


综上:如能够搞清楚英语文章的句型结构,宏观上提炼出句子的主干及各修饰成分的表意,然后解析各修饰成分之间的句意逻辑。以下我们将从结构、逻辑及考研英语中复杂句(最有代表性)来分析长难句这一模块的翻译及解读。要明白,不管句子如何的长、结构如何的复杂,其均是由最基础的成分构成。因此,我们只要将复杂冗长的长难句拆分成若干简单句即可。

你可能感兴趣的:(干货满满,考研英语阅读长难句解析策略,看这一篇就够了)