《道德经》第三十一章赏析

一、原文

夫兵者①,不祥之器,物或恶之②,故有道者不处。君子居则贵左③,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡④为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀⑤莅之⑥,战胜以丧礼处之。

二、注释

1.夫兵者:一本作“夫佳兵者”。兵者,指兵器。夫,作为发语词。

2.物或恶之:物,指人。意为人所厌恶、憎恶的东西。人们在内心深处是讨厌战争,因为战争就意味着死亡,特别是不义的战争。

3.贵左:古人以左为阳以右为阴。阳生而阴杀。尚左、尚右、居左、居右都是古人的礼仪。用兵者贵右的言外之意是用兵者要以慈悲为怀,不得已而杀之,以杀制杀,杀之可以,无故杀人有违天道,最好避免。所以佛家以为杀戒为第一大戒。

4.恬淡:安静、沉着。严肃庄重的对待。

5.悲哀:一本作哀悲。哀痛亡者为国为民做出巨大的牺牲。

6.莅之:到达、到场。这里是指对待。

三、译文

兵器啊,是不祥的东西(因为总有人死亡),人们都厌恶它,所以有“道”的人不使用它(能用和平解决的问题,尽量少用军事解决)。君子平时居处就以左边为贵而用兵打仗时就以右边(慈悲,不嗜杀)为贵。兵器这个不祥的东西,不是有道君子所使用的东西,万不得已而使用它,最好淡然处之,胜利了也不要自鸣得意,如果自以为了不起,那就是喜欢杀人。凡是喜欢杀人的人,就不可能得志于天下。吉庆的事情以左边为上,凶丧的事情以右方为上,偏将军居于左边,上将军居于右边,这就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情。战争中杀人众多,要用哀痛的心情参加,打了胜仗,也要以丧礼的仪式去对待战死的人(无数英勇牺牲的人抛头颅洒热血,才换来了现在生者的安宁和平)。

四、赏析

(一)老子认识到战争的两面性,特别是战争的坏处,老子认识到人们讨厌战争。人们为什么讨厌战争呢?因为战争意味着死亡,特别在古代的战争之中,医学水平比较低下的时候,死亡率非常高。对统治阶级来说,他们为了争名逐利,把战争作为他们获得既得利益的一种手段,对他们来说,他们的死亡率比较低。那就决定了两者的利益不同,对战争的态度也不同。

(二)老子认识到:夫乐杀人者,不可得志于天下也。告诫有志于天下的统治者,要慈悲为怀,不可嗜杀成性,穷兵黩武,不顾人民的死活。比如项羽,作为一个政治家而坑杀20万秦军,意气用事而焚烧阿房宫,都是乐杀人的表现,最终就没有争夺到天下。

你可能感兴趣的:(《道德经》第三十一章赏析)