世界上最爱骑自行车的国家,没错,就是荷兰(Netherland)!荷兰是世界上自行车人均拥有量最多的国家,自行车的数量甚至超过了本国的居民人数(人口才1670万,单车拥有量已超1800万辆)。人们出行的70%行程是骑车完成。那他们爱骑车的习惯是怎么来的呢?
上世纪50-60年代,荷兰的汽车数量飙升,荷兰人出行变为以汽车为主,路况也变得越来越拥堵,原本主流的自行车被挤到了公路边缘。另一方面,因汽车剧增带来的交通事故和死亡人数也暴涨。1971年,超过3000人死于机动车交通事故,其中450人是儿童。面对严峻的安全形势,荷兰人发起了一项名为“停止谋杀儿童”的社会运动,这个名字是当年荷兰记者维克在报道自己孩子遭遇交通事故不幸身亡时用的标题。这项运动的支持者呼吁政府为儿童提供更安全的骑车环境。
此外,1973年中东石油危机爆发,大幅推高了欧美地区的油价。社会诉求加上石油危机,双重压力推动荷兰政府投资改进骑行基础设施,城市设计者开始在道路建筑设计重视自行车路权,推翻了以往“汽车享有道路中间通行权”的政策和理念。
其实早在1890年,荷兰就开始建设了世界上第一条自行车专用道,之后不断拓展完善。到目前为止,荷兰已经形成了总长3.5万多公里的自行车专用道路,占荷兰全国道路总长度的30.6%,人均自行车道路长度居世界第一位。
政府在教育方面也发挥了作用,自行车骑行课程是荷兰学校里的必修课程。所有学校里都有停放自行车的场地,有些学校里多达90%的学生是骑车去上课的。 对于荷兰人来说,自行车早已是日常生活的一部分。
不知从什么时候开始,撸猫逐渐成为了越来越多人热衷的一件事。在自己忙碌的一天结束之时撸个猫解个乏,似乎已经成为最理想的生活状态。其实cat(猫)这个词在英语中也是一个很有意思的词,和cat有关的习语也非常形象,我们一起来看看吧!
(like) herding cats:difficult to coordinate (said of members of a group)
众口难调。比如:
The latest project that I’m managing at work involves so many different groups that it’s just like herding cats.
我现在掌管的最新项目涉及许多不同的小组,就像放牧猫一样众口难调。
A cat nap:a short sleep during the day
打个盹儿;小睡一会。比如:
I was up late last night so I had a cat nap at my desk today.
我昨夜很晚才睡,所以今天趴在桌子上偷偷打了个小盹儿。
Bell the cat:take on a difficult or impossible task
自告奋勇去冒险,为众人的利益承担风险。比如:
It is difficult to get a man to bell the cat.
在危险中勇于挺身而出的人是很难找到的。
Cat fight:a fight between two women
猫斗,指两个女人打架(在典型的刻板印象里,女性打架时经常用指甲划抓和喊叫,像猫一样),比如:
A cat fight has erupted over who will get top billing.
为了谁做主角的问题她们打起来了。
Cat and mouse:in a toying way; playful in unpleasant way
玩猫戏老鼠的游戏;耍弄。比如:
The 32-year-old singer spent a large proportion of the week playing cat and mouse with the press.
那位32岁的歌手这周大部分的时间都花在了与媒体玩猫鼠游戏上。
Cat on a hot tin roof:be extremely nervous
坐立不安。比如:
Before the opening night of the play, the actress was so nervous that she was pacing around like a cat on a hot tin roof.
舞台剧首演的前晚,这名女演员紧张得坐立难安,来回走动。