034-1移精变气论篇(第1段)

黄帝内经素问

移精变气论篇(第1段)(2019.8.24.周六早

 

【1】黄帝/问曰:余闻/古之/治病,惟其/移精/变气,可/祝由/而已。今世治病,毒药/治其内,针石/治其外,或愈/或/不愈,何也?

岐伯对曰:往/古人/居/禽兽/之间,动作/以避寒,阴居/以避暑。内无/眷慕之累,外无/伸宦/之形。此/恬惔/之世,邪/不能/深入也。故/毒药/不能/治其内,针石/不能/治其外,故可/移精变气,祝由/而已。

当今/之世/不然。忧患/缘其内,苦形/伤其外,又失/四时之从,逆/寒暑/之宜,贼风/数至,虚邪/朝夕,内至/五藏骨髓,外伤/空窍肌肤,所以/小病必甚,大病/必死,故/祝由/不能已也。


【注释】

1,惟其移精变气:通过思想意识调控来改善精气的活动状态。

2,可祝由而已:古代“毒药未兴,针石未起”时,求神袪疾的一种方法,用来改变人的精神状态,类似今日的精神疗法。

3,外无伸宦之形:伸宦指的是求取做官为宦。

【第1段译文】

黄帝问道:我听说古时治病,只是转变病人的思想精神,用“祝由”的方法就可以治愈。现在治病,用药物从内治,用针石从外治,结果还是有好有不好的,这是什么道理呢?

岐伯回答说:古时候,人们穴居野外,周围都是禽兽,靠活动来驱寒,住在阴凉地方来避暑。在内心没有爱慕的累赘,在外没有奔走求取官宦的形役。这是恬惔的时代,外邪不易侵犯人体。因此既不需要“毒药治其内”,也不需要“针石治其外”,所以只是改变精神状态,断绝病要就够了。

现在就不同了。人们心里经常为忧虑所苦,形体经常被劳累所伤,再加上违背四时的气候和寒热的变化,这样,贼风虚邪早晚不断侵袭,就会内犯五脏骨髓,外伤孔窍肌肤,所以小病会发展成为重病,而大病就会病危或死亡,因此,仅依靠祝由是不能把病治好的。

你可能感兴趣的:(034-1移精变气论篇(第1段))