我记得你去年秋天的样子

作者:聂鲁达

图片发自App

I remember you as you were in the last autumn

我记得你去年秋天的模样

You were the grey beret and the still heart

灰色的贝雷帽,平静的心

In your eyes the flames of the twilight fought on

晚霞的火焰, 在你眼里争斗

And the leaves fell in the water of your soul

树叶纷纷坠落你灵魂的水面

Clasping my arms like a climbing plant

你像蔓生植物,紧缠我的双臂

The leaves garnered your voice, that was slow and at peace

树叶收藏你缓慢平静的声音

Bonfire of awe in which my thirst was burning

燃烧我渴望的,惊愕的,篝火

Sweet blue hyacinth twisted over my soul

缠绕着我灵魂的甜美的蓝色风信子

I feel your eyes traveling

我感觉到你的眼睛, 在漫游

And the autumn is far off

秋天已经远去

Grey beret, voice of a bird, heart like a house

灰色的贝雷帽,鸟鸣,以及房子般的心

Towards which my deep longings migrated

我深深的渴望朝那儿迁徙

And my kisses fell, happy as embers

而我,落下的吻,快乐如火炭

Sky from a ship. Field from the hills

船只的天空,山岭的阡陌

Your memory is made of light, of smoke, of a still pond

你的记忆,由烟,由,平静的水塘组成

Beyond your eyes, farther on, the evenings were blazing

你眼睛深处,燃烧着,千万霞光

Dry autumn leaves revolved in your soul

枯叶绕着你的灵魂,旋转

你可能感兴趣的:(我记得你去年秋天的样子)