英语写作中“评估”、“评判”evaluate、assess、judge的用法

一、evaluate 和assess 是同义词,可以互相替代,例如:

to evaluate/assess performance (value)(security)(quality)(promise)(aptitude)……of sth.(sb)

从上面evaluate 和assess 的用法模版可以看出这两个单词是评估、评价事物或人的品性、能力等。它们的用法简单,就不给出例句了。

二、judge一般是评价事物或人本身,有时翻译成“评判”,例如:

to judge a(an) person/organization 

三、令人困惑的evaluate、assess与judge的替代,例如:

We have to evaluate/judge the impact of this book on children.(我们必须评估/评判这本书对孩子的影响。)

这里judge的评价是重证据的,那么to judge the impact of this book on children 隐含这本书已经出版并有很多孩子看了,可以得到孩子是否受影响的证据了。联想一下judge的另一重要意思是法官根据证据做出判决。

而to evaluate the impact of this book on children 的意思可以是多种可能的:书出版之前的评估、书出版之后的评估。

所以,在科技论文写作中,我们使用evaluate/assess而不是judge,第一,我们一般是分析,而不是demonstrate 证据,第二,我们一般评价的是创新性的技术,也没有证据可用。那么,下面例句的区别就显然了:

In the following section, we will evaluate/assess performances of our protocol.(下节我们将评估我们协议的性能。)

In the following section, we will judge the performance of our protocol.(下节我们将评估我们协议的性能。)

现在我们知道,前一句可以出现在论文中,而后一句应该出现在总结报告中。

还有,注意后句是the performance ,前句是performances,可见judge的明确性。

 

(例句属原创。)

你可能感兴趣的:(笔记)