2019年初,因“建墙费”谈不拢美国政府创下了35天的史上最长停摆记录。现在虽然政府开了门,但特朗普和国会之间还是没就拨款建墙一事达成协议。为了绕开国会,特朗普2月15日使出“杀手锏”—— 签署公告宣布国家进入紧急状态,从而利用各种行政资金来源修建边境墙,资金总额达到80亿美元。
根据美国法律,总统拥有宣布国家进入紧急状态的权力,以应对紧急情况。在此状态下,国防部可以暂停或推迟民用工程项目建设,把资金投入到事关国家安全的项目上。
特朗普称,此举是应对美墨边境非法移民、毒品泛滥和人道主义危机等国家安全威胁的必要措施。但这一行为在美国遭到了多方批评和反对,并有十几个州对特朗普政府提起联合起诉。他们称,特朗普制造了一个虚构的“紧急状态”,是对美国宪法和法治的蔑视,是一场政治作秀。
本篇课程首发于2019年2月21日,选自 The Economist Espresso APP
https://espresso.economist.com/2723158d0ff85a73b387df5e2809f0bc
文本难度:
话题难度:
Non-emergency emergency: US politics
① Since the rise of the Tea Party movement in 2009, America's Republicans have posed as principled defenders of the constitution.
② That now sits awkwardly with the announcement that President Donald Trump will declare a national emergency in order to fund the building of a wall on the Mexican border.
③ The constitution gives spending powers to Congress, which refused him that money in the recent 35-day government shutdown.
④ The two chambers this week agreed—rarity of rarities—on a bipartisan spending bill.
⑤ It avoids another shutdown but gives Mr Trump a fraction of what he wants, for fencing not a wall.
⑥ Mr Trump's power-grab will quickly put an end to that bipartisan spirit.
⑦ Though a few Republican senators chided Mr Trump's emergency plans, expect most to fall in behind their president, while Democrats howl, plan court challenges and whisper ever louder about impeachment.
⑧ There is no emergency on the border, but one is brewing in the capital.
▍生词好句
emergency /ɪˈmɜːdʒənsi, ɪˈmɜːrdʒənsi/: n. 紧急状态
declare a national emergency: 宣布国家进入紧急状态
Tea Party movement: 茶党运动
The Destruction of the Tea in Boston: 波士顿倾茶事件
pose /pəʊz/: vi. 摆姿势;佯装
principled /ˈprɪnsəpəld/: adj. 恪守原则的
sit awkwardly: 处于尴尬的境地
fund /fʌnd/: vt. 资助 n. 基金
shutdown /ˈʃʌtdaʊn/: n. 停摆;关闭
two chambers /ˈtʃeɪmbə, ˈtʃeɪmbər/: 两院 (文中指美国的参议院 Senate 和众议院 House of Representatives)
black sheep: 害群之马;有辱门楣的人
rarity of rarities: 非常罕见
A of As: 特别/尤其……
bipartisan /ˌbaɪpɑːtɪˈzæn, baɪˈpɑːrtɪzən/: adj. 为两党派所支持的;包括两个党派的
spending bill: 预算法案
fraction /ˈfrækʃən/: n. 极小的部分 (a very small part of something)
fencing /ˈfensɪŋ/: n. 栅栏
power-grab: n. 夺权
put an end to sth. / put sth. to an end: 终结;使结束
a few: 少数的
quite a few / a good few: 很多
chide /tʃaɪd/: vt. 严肃批评
expect /ɪkˈspekt/: vt. 预计;期待
fall in behind: 支持
howl /haʊl/: vi. 怒号;吼叫
whisper /ˈwɪspə, ˈwɪspər/: vi. 窃窃私语
impeachment /ɪmˈpiːtʃmənt/: n. 弹劾
brew /bruː/: vi. 酝酿;即将来临 vt. 泡 (茶);煮 (咖啡);酿 (啤酒)
▍词汇拓展
1. rarity of rarities: 非常罕见
· A of As: 特别/尤其……
He is a teacher of teachers.
他是老师中的老师。
2. expect: vt. 预计;期待
Expect more to come in the future.
你看吧,未来会有更多的。
3. brew: vi. 酝酿;即将来临
The plot is brewing in the house.
在这个宅子之内,阴谋正在酝酿。
emergency /ɪˈmɜːdʒənsi, ɪˈmɜːrdʒənsi/
n. 紧急状态
declare a national emergency: 宣布国家进入紧急状态
Tea Party movement
茶党运动
The Destruction of the Tea in Boston: 波士顿倾茶事件
pose /pəʊz/
vi. 摆姿势;佯装
principled /ˈprɪnsəpəld/
adj. 恪守原则的
sit awkwardly
处于尴尬的境地
fund /fʌnd/
vt. 资助 n. 基金
shutdown /ˈʃʌtdaʊn/
n. 停摆;关闭
two chambers /ˈtʃeɪmbə, ˈtʃeɪmbər/
两院 (文中指美国的参议院 Senate 和众议院 House of Representatives)
rarity of rarities
非常罕见
A of As: 特别/尤其……
He is a teacher of teachers.
他是老师中的老师。
bipartisan /ˌbaɪpɑːtɪˈzæn, baɪˈpɑːrtɪzən/
adj. 为两党派所支持的;包括两个党派的
spending bill
预算法案
fraction /ˈfrækʃən/
n. 极小的部分 (a very small part of something)
fencing /ˈfensɪŋ/
n. 栅栏
brew /bruː/
vi. 酝酿;即将来临 vt. 泡 (茶);煮 (咖啡);酿 (啤酒)
The plot is brewing in the house.
在这个宅子之内,阴谋正在酝酿。