新冠疫情影响下,西班牙青年越来越难独立了

El Consejo de la Juventud de España(CJE)ha presentado este jueves laúltima edición del Observatorio de Emancipación Juvenil,correspondiente al primer semestre de 2020 y el primero que recoge cómo ha afectado la crisis económica generada por la pandemia de la COVID-19 en la situación socioeconómica de los jóvenes en España.

西班牙青年理事会(CJE)在本周四发布了最新一期的青年独立观察报告,这一期报告内容着眼于2020上半年,也是首期从社会经济角度分析新冠疫情造成的经济危机是如何影响西班牙青年的一份报告。

Y según sus resultados,estos primeros meses de 2020 reflejan los peores niveles de emancipación desde el año 2001,pues sólo el 17%de los jóvenes españoles viven emancipadas.De hecho,la caída en la tasa de emancipación ha sido la más profunda desde 1988,aunque no ha afectado por igual a todas las comunidades autónomas.

根据此次观察结果,2020年前几个月的青年独立水平是自2001年以来最低的,只有17%的西班牙青年人独立生活。事实上,虽然各自治区之间下降水平不一,但此次的下降幅度是1988年以来最大的一次。

El Observatorio asegura que las causas que explican el empeoramiento de los datos de emancipación juvenil se encuentran en el empeoramiento de la situación laboral de la juventud española.La pandemia ha afectado especialmente al mercado laboral de las personas jóvenes,caracterizado por la temporalidad y la terciarización,por lo que el cierre de este sector económico ha hecho que se alcancen datos sin precedentes en la serie histórica de la Encuesta de población activa(EPA).

根据该观察部门的说法,青年独立数据情况恶化是由于西班牙青年的就业情况恶化导致的。新冠疫情对青年人才市场的影响尤为严重,其中季节性产业和第三产业影响最明显。因此这一经济部门的停滞也使得劳动力调查的数据达到了前所未有的历史高度。

Como refleja el estudio,actualmente solo 3 de cada 10 jóvenes tiene un empleo y al menos un tercio con empleo se encuentra en situación de ERTE.El Observatorio advierte de que los datos de empleo serían aún peores de no ser por la red de seguridad que han supuesto los ERTE,ya que la juventud ha sido el colectivo de edad más beneficiado.

研究表明,目前每10名青年中只有三人有工作,而至少三分之一接受了临时就业法规文件(ERTE)的补助。观察部门警示道,如果没有ERTE提供的保障网络,就业数据将更加糟糕。青年人成为该文件收益最大的年龄群体。

Así,mientras que el 24%de las personas trabajadoras mayores de 30 años se han acogido a un ERTE durante la pandemia,entre las personas jóvenes trabajadoras esta cifra alcanza el 29,6%,indicando la necesidad de seguir manteniendo esta medida para no dejar atrás a la juventud.

因此,在新冠疫情期间,24%的30岁以上员工申请了ERTE补助,而青年工作人员的比例则达到了29.6%,这表明继续采取这一措施是很有必要的,这能避免将青年群体抛在最后。

La destrucción de empleo generada por el parón económico ha hecho descender el número de jóvenes con un contrato temporal un 26%,provocando una reducción de la temporalidad,que se sitúa en el 49%,niveles que no se alcanzaban desde la crisis de 2008.Sin embargo,no se debe a causas positivas,según el informe,pues la reducción de la tasa de temporalidad es producto de la mayor destrucción de empleo temporal,un tipo de contrato que no se ha visto beneficiado de la puesta en marcha de los ERTE.

由于经济衰退对就业的破坏,签订临时合同的年轻人人数减少了26%,这使得临时工总人数减少了49%,这是自2008年经济危机以来从未有过的现象。然而根据报告,这一减少并不是因为某些积极因素导致的,而是因为临时就业受到破坏造成的,因为临时就业合同并不包含在ERTE的补助范围之内。

Salario medio de menos de 1.000 Euros

平均工资低于1000欧元

En cuanto a la tasa de paro juvenil,dobla la del resto de la población:30%entre 16 y 29 años,mientras que entre 30 y 34 años es del 17,3%y a partir de los 34 años es del 12,2%.

青年失业率是其他人口的两倍:16至29岁青年的失业率为30%,30至34岁人口的失业率为17.3%,34岁以上的人口失业率为12.2%。

Otra consecuencia del parón económico es que la tasa de inactividad laboral ha alcanzado el 52%,la cifra más alta desde 2002,año en que la EPA empezóa recoger dicho dato,multiplicándose por 6 el número de jóvenes inactivos respecto a 2019.Más de la mitad de las personas jóvenes actualmente no trabajan ni buscan activamente empleo por las dificultades para llevar a cabo dicha búsqueda de empleo y por el desánimo que generan las expectativas negativas de la situación económica.

经济衰退的另一个后果是停业率达到52%,这是劳动力调查(EPA)从2002年开始收集调查数据以来所达到的最高水平,与2019年相比,失业青年人数增加了6倍。目前,半数以上的年轻人没有工作,也没有在积极寻找工作,一方面因为他们很难找到工作,另一方面也是因为他们对于消极的经济形势感到灰心。

Como consecuencia de esta precariedad laboral,la juventud española se encuentra cada vez en una posición más difícil para acceder a una vivienda.Así,el salario medio de las personas jóvenes con empleo en España es de 11.682,91 euros anuales(973 euros al mes).

这种工作不稳定的情况使得西班牙青年人越来越难以获得住所。同时,在西班牙就业的年轻人的平均工资为每年11682.91欧元(每月937欧元)

Los bajos salarios de la juventud hacen que una persona joven trabajadora tenga que destinar el 93%de su salario al alquiler si quisiera vivir de manera independiente sin compartir vivienda,superando ampliamente la recomendación de no destinar más del 30%del salario para garantizar la sostenibilidad financiera,lo que obliga a la mayoría de los jóvenes a compartir piso.

青年人的低工资意味着假如想独立居住而不是合租的话,光是租房就将消耗掉工资的93%。而如果一个人想要保持个人经济情况的可持续性,住房支出应不高于30%。这一数据已经远超该建议数值。这也强迫着青年们进行合租。

La combinación de altos niveles de paro,bajos salarios y elevados precios del alquiler tiene graves consecuencias para las personas jóvenes,pues el 20%de los hogares jóvenes tienen a todos sus miembros en paro actualmente y 1 de cada 5 jóvenes se encuentra en riesgo de pobreza y/o exclusión social.

高失业、低工资和高额租金加在一起,对青年人造成了严重的影响。20%的青年的所有家庭都处成员于失业状态,五分之一的青年人面临着贫穷和社会边缘化的风险。

Ante la situación de emergencia social que padece la juventud española,el Consejo de la Juventud de España propone regular el precio del alquiler en las zonas tensionadas para que la juventud,y el resto de población,pueda acceder a una vivienda digna con el 30%de su salario.

对于西班牙青年面临的紧急社会状况,西班牙青年理事会建议对情况紧张地区的房屋租金进行管控,以便让青年人及其他房客能够以工资的30%获得体面的住所。

El Consejo considera,asimismo,urgente igualar los criterios de obtención del Ingreso Mínimo Vital(IMV)de la juventud con el resto de la población,pues indica que no es"coherente"limitar el acceso del colectivo por edad con más riesgo de pobreza.

理事会还认为,现在迫切需要让青年所获得的最低生活收入标准同其他年龄段人口的标准相一致,他们指出,不能让年龄门槛同贫困风险相关联。

También señalan que es el"momento crucial"para reformular la Garantía Juvenil y acercarla a la juventud para formarla y orientarla.

理事会还指出,现在是重新制定青年人保障的“关键时刻”,让青年人更符合青年的特征,让他们接受培训和指导。

Y,porúltimo,sugieren que se haga un"buen"seguimiento a la aplicación y evaluación del Plan de Choque por el Empleo Joven para que seaútil para los jóvenes.

最后,他们建议对青年就业冲击计划的执行与评估采取“良好”的后续行动,能让这一计划对青年人有所帮助。西知网

你可能感兴趣的:(新冠疫情影响下,西班牙青年越来越难独立了)