《内篇•逍遥游》—朝不虑夕

      小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?

注释:

(32)知(zhì):通“智”,智慧。

(33)朝:清晨。晦朔:一个月的最后一天和最初天。一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨。9

(34)蟪蛄(huìg):即寒蝉,春生复死或复生秋死。

(35)冥灵:传说中的大龟,一说树名。

(36)大椿:传说中的古树名。

(37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句。

(38)彭祖:古代传说中年寿最长的人。乃今:而今。以:凭。特:独。闻:闻名于世。

(39)匹:配,比。

译文:

小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。怎么知道是这样呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?

感悟:

      人类的小智谋再怎样精妙也不能跟‘大道’相比啊,有限的寿命又怎及天地的恒长与无限?朝菌、寒蝉在我们看来都是短命的,人类也绝非地球上最长寿的物种,如果我们执着于和大龟、大椿甚至是彭祖比寿命,那可真是可悲、可叹了,庄子讲宇宙是无限的,心量也可以像宇宙一样无限,但人类的认知是有限的、寿命是有限的,以我们的‘有限’怎样才能参悟‘无限’呢?显然‘有限’是永远无法理解‘无限’的,不如舍弃‘有限’吧,舍弃头脑里所有根深蒂固、以偏概全的观点、结论,如此便近乎于全然合一的‘道’了;执着于比较也是徒劳,唯有寂静的、止息一切活动、没有一丝杂念的心才能连接‘无限’,感受宇宙间无限的爱与自由……

你可能感兴趣的:(《内篇•逍遥游》—朝不虑夕)