画面关系-瑟曦毒妈

书和剧本大不相同。个人感觉书中竭尽方方面面的细节,无疑的确丰富了。可对比影视和书,却发现,倘若照书中的许多情节和人物设置,影视剧好像会看着不过瘾。

譬如,刀割鹿皮,这书中是山姆塔利的父亲,一个特别边的角色的动作赋予以展现他的性格。到了影视剧,此行为成了泰温大人的。

譬如,艾莉亚史塔克,书中她是个被修女痛批会掉眼泪的。剧中多处场景,她都像条愤怒的狼,对不满永远呲牙咧嘴怒吼。

譬如,琼恩雪诺,书中对他是私生子一事是溢于言表的耿耿于怀,剧中,这成了他内忍的东西。

譬如,多处的人物交互关系,书中是没有而影视剧中是有设置的。有对比的两处,一个是布兰爬楼梯被凯瑟琳发现后的温馨对话,还有一处是瑟曦为乔佛里被冰原狼咬伤的手上药的对话。这都是明显的季集主线人物走向埋线。书中反而没有。似乎一切没有什么特别完美的东西,书中兼顾了细节丰富多彩,主线间的交互弱了。可,话说回来,乔老爷子貌似没想让谁特地当主线人物。

A Kind should have scars.(伤疤是一种荣耀)

YoIu fought off a direwolf .You're a warrior like your father.(证明您打退了冰原狼,你像你父亲一样,是一名勇士。)

I'm not like him. I didn't fight off anything.(我才不像他,也没击退什么东西。)

It bit me and all I did was scream.(它咬了我,我只有尖叫)

And the two Stark girls saw it, both of them.(两个史塔克的女孩都还看到了。)

That's not true.You killed the beast.(不是的,你杀了那个畜生。)

You only spared the girl because of the love your father bears her father.(看在两家父亲的份上,你才饶恕了那个女孩。)

I didn't,I……(我没……)

When Aerys Tagaryen sat on the Iron Throne,your father was a rebel and a traitor.(伊里斯坦格里安坐上铁座时,你父亲还是个逆贼,叛国者。)

Someday you'll sit on the thron and the truth will be what you make it.(等你登上王位,你说的就是事实。)

以上,斜体字摘选自权利与游戏台词。也是诡异,瑟曦对大儿子如此诡异纵容,对女儿和儿子却百般呵护。不知是死了一个,第二第三个不敢这么干了,还是原就没想着大儿子会死,才不让小女儿小儿子碰不干净的东西。

你可能感兴趣的:(画面关系-瑟曦毒妈)