甦孲孖

蘇蝦仔,粵語里常用詞,這個音是一直存在的,但這三個字的組合卻是因為80年代的一部電視劇《樂叔和蝦仔》。


在一本南海縣誌的古書里曾經看過三個字“甦孲孖”,這三個字其實更貼近本意。


甦,sū,原意更生(重新動起來),現在這個字用得極少,字典里已經把它劃歸到“蘇”的異體字,按會意字理解“甦醒”比“蘇醒”更貼切(明朝的古書里還能見到“甦醒”)。粵語里女人生孩子叫“蘇得了”,其實就是“甦”。


孲,yā,原意赤子,赤子之意就是赤紅之身,嬰兒剛出生是赤紅色的皮膚,接觸空氣以後顏色會變暗,然後再曬太陽退黃,才成了黃皮膚現在的樣子。


孖,是一個多音字,粵語多用ma,“孖公仔”是最常見的用法,其實這個字另一個古讀音是zī,孖生(相生相輔),現在成了“滋生”。


粵語里本來保留了很多古音古字,可惜被很多人用著用著就變形了,再過許多年等較真的人再老去,這些字可能就不復存在。


在遊歷時,我很喜歡看石刻,清代的石刻其實和今時很相似,如果是明朝以前就能看到很多不認識的字,有些字連字典都查不到。這些字刻在石頭上留存千年,見到它是一輩子的榮幸。


眾人不識君,只當異鄉人,不知是祖里,笑問從何來。

你可能感兴趣的:(甦孲孖)