Dune

"Dune" captures the book's epic scale while telling only half of the story

电影《沙丘》精准呈现小说史诗感,但故事只讲了一半


To anyone who remembers seeing David Lynch's 1984 version of "Dune" and thinking, "OK, so that happened," director Denis Villeneuve has conjured a far more coherent narrative filled with stunning images and massive machinery. He has also split the book into two films, leaving audiences to consume the less compelling first half before ending somewhat abruptly in the middle.

对于任何还记得 1984 年大卫·林奇版《沙丘》并觉得“嗯……就这?”的人而言,导演丹尼斯·维伦纽瓦可以说魔术般地创造了一个更为连贯的叙事,它与绝美的构图和宏大的设定一起,构筑起整部影片。此外,维伦纽瓦将(第一本)小说改编为上下两部影片,让观众在故事莫名戛然而止之前,先看了没那么激动人心的前半段。



Villeneuve enlists a high-voltage cast to bring to life Frank Herbert's tale of warring houses, and the emergence of young Paul Atreides as the messianic heir to a "great destiny."***

维伦纽瓦召集了一个超豪华演员阵容,去塑造弗兰克·赫伯特笔下交战的几大家族的故事,以及年轻的保罗·厄崔迪作为“天选之子”、沙丘救世主的觉醒之路。


The budding battle pits House Atreides against the merciless forces of the Harkonnen, for control of Arrakis and its precious spice, the key to space travel. Yet the fate of Arrakis runs through its inhabitants the Fremen, who have suffered under Harkonnen rule and are understandably wary of outsiders.

一场酝酿中的较量——对厄拉科斯(沙丘)及当地的珍贵香料(星际航行的关键原料)的控制权——让厄崔迪家族和哈克南家族冷酷无情的军队剑拔弩张。然而,厄拉科斯的命运也与当地的原住民弗雷曼人息息相关;弗雷曼人曾在哈克南家族的统治下饱受折磨,因而对外来者处处警惕,这也在情理之中。


"Arrakis has seen men like you come and go," Stilgar, the Fremen leader, pointedly tells the Duke when they meet.

“厄拉科斯见证了你们这些人来来往往,”弗雷曼人领袖斯第格尔与厄崔迪公爵见面时说了这样一句尖锐的话。


Plenty of franchises like "Dune" have come and gone too. "Part One" represents an admirable effort to do the material justice, and its release comes as a few movies delayed into October have exhibited promising life at the box office.

许多像《沙丘》这样的特许经营品牌也是来了又走了。《沙丘·序曲》实现了实质正义,代表了一种令人钦佩的努力;而(形式上),其上映时间正好处在几部延档至 10 月的电影上线之时,这些电影的票房表现都很可观。


That said, its future feels as hazy as Paul's visions. And it wouldn't be the first expensive production imbued with an impressive legacy that winds up being lost to the sands of time.

这就意味着电影《沙丘》的未来将和保罗的幻象一般模糊不清。而《沙丘》也绝非第一部留下了不凡的影视遗产、但却终将随时间之沙飘散于风中的高成本巨制。

主编:Felicity、啾笛

品控:Felicity

审核:啾笛

Photo Credit:

AFP / CHRISTOPHE ARCHAMBAULT

重点词汇

capture

/ˈkæp.tʃɚ/

v.(用文字、图片)准确记录、刻画;虏获,捕获

搭配短语:to capture one's heart

搭配短语:to capture one's attention

英文释义:to record or express accurately in words or pictures

例句:The photograph has captured her subtle mood perfectly.

conjure

/ˈkʌn.dʒɚ/

v.(变魔术般地)创造出

英文释义:to make something appear unexpectedly as if by magic

搭配短语:conjure up((变魔术般地)创造出)

例句:Hollywood's digital CGI wizards can conjure up anything to match our expectations.

coherent

/koʊˈhɪr.ənt/

adj. 合乎逻辑的,条理清晰的

英文释义:logical and well organized

搭配短语:a coherent explanation

machinery

/məˈʃiː.nɚ.i/

n. 体系,体制;大型机械,装置

compelling

/kəmˈpel.ɪŋ/

adj. 引人入胜的,扣人心弦的

相关词汇:compel(v. 引起反应;强迫,迫使)

英文释义:to cause a particular reaction

例句:His performance compelled the audience's attention.

搭配短语:a compelling film

enlist

/ɪnˈlɪst/

v. 获取、争取(参与、支持或帮助)

英文释义:to persuade somebody to help you or to join you in doing something

例句:They hoped to enlist the help of the public in solving the problem.

bring… to life

让……活灵活现、栩栩如生;让……活过来

英文释义:to make something more real or exciting

例句:His novels bring the Victorian age to life.

warring

/ˈwɔːr.ɪŋ/

adj. 交战的,敌对的

相关词汇:war(n. 战争)

搭配短语:warring sides

messianic

/ˌmes.iˈæn.ɪk/

adj. 救世主的

budding

/ˈbʌd.ɪŋ/

adj. 崭露头角的,开始发展的;萌芽的

相关词汇:bud(n. 芽,苞)

搭配短语:a budding writer

pit

/pɪt/

v. 使竞争,使对立

搭配短语:to pit A against B(使 A 与 B 竞争、对立)

例句:The climbers pitted themselves against the mountain.

merciless

/ˈmɝː.sɪ.ləs/

adj. 冷酷无情的,残忍的

相关词汇:mercy(n. 怜悯,仁慈)

词根词缀:-less(表示否定)

run through

贯穿,弥漫

英文释义:to pervade

例句:A sense of loss runs through all his works.

be wary of

对……谨慎的、警惕的

例句:I'm a bit wary of driving in this fog.

pointedly

/ˈpɔɪn.t̬ɪd.li/

adv. 尖锐地,尖刻地

相关词汇:pointed(adj. 尖锐的,尖刻的;尖的,尖头的)

搭配短语:pointed comments(言辞犀利的评论)

franchise

/ˈfræn.tʃaɪz/

n. 特许经营品牌

promising

/ˈprɑː.mɪ.sɪŋ/

adj. 有希望的,有前途的

英文释义:showing signs of being successful

搭配短语:a promising career

be imbued with

充满了……

例句:He is imbued with many fine and noble traits.

wind up doing sth.

以……告终、终结

相关词汇:wind(n. 风)

近义词组:end up doing sth.

英文释义:to be in an unpleasant situation or place after a lot has happened

例句:If you aren’t careful lifting weights, you could wind up hurting yourself.

你可能感兴趣的:(Dune)