【日语共读】你的名字(51)


你的名字

故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧郁的生活,而她烦恼的不光有担任镇长的父亲所举行的选举运动,还有家传神社的古老习俗。在这个小小的城镇,周围都只是些爱瞎操心的老人。为此三叶对于大都市充满了憧憬。

然而某一天,自己做了一个变成男孩子的梦。这里有着陌生的房间、陌生的朋友。而眼前出现的则是东京的街道。三叶虽然感到困惑,但是能够来到朝思暮想的都市生活,让她觉得神清气爽。另一方面在东京生活的男高中生立花泷也做了个奇怪的梦,他在一个从未去过的深山小镇中,变成了女高中生。两人就这样在梦中邂逅了彼此。

新海诚

皆さん、こんばんは,

今天继续由主播潇匠为大家分享新海诚的作品《你的名字》。

希望你会喜欢~


-----
-----

文中的人称代词有重要作用

而中文的第一人称【我】已经反映不出性别

故采取我(♂),我(♀)的方式表现


《你的名字》51

ぴかぴかの髪も、おろしたてみたいに見える直し帽子も服も、すくなくとも今日だけは、俺に見せるためのものだったのかもしれない。そう考えると胸が詰まった。急に酸素が薄くなったみたいに、息が苦しくなる。海面に必死に手を伸ばすみたいにして、俺はなんとか言葉を探す。

炫亮的头发,崭新的帽子还有衣服,至少今天这些也许是为我(♂)准备的。想到这里气息不禁阻塞起来。就像氧气突然供应不足一样,每一次呼吸都异常沉重。拼命伸手向海面的画面感中,我(♂)探寻着语言。


「あの、先輩」

【那个,前辈】


奥寺先輩は振り向かない。

奥寺前辈没有转身。


「……ええと、腹へりませんか?どこかで晩飯とか――」

【……那个,差不多饿了吧?要不先去找个地方吃饭什么的——】


「今日は解散にしようか」

【今天就到这吧】


優しげな教師みたいな口調でそう言われ、

宛若老师温柔的训导学生。


「はい」

【是-】


とっさに間抜けな言葉を発してしまった。やっと振り向いた先輩の表情は、夕陽に紛れてよく見えない。

自动应答机般的回答。终于转身的前辈,侧脸混合在夕阳中,看不清表情。


「瀧くんって……違ってたらごめんね?」

【瀧君的话……如果有说的不对的我现在这里道歉】


「はい」

【是-】


「君は昔、私のことがちょっと好きだったでしょう」

【你以前,是有点喜欢我的吧?】


「えええ!」バレてた!?なんで!?

【诶诶诶!】怎么会知道的!?


「そして今は、他に好きな子がいるでしょう?」

【然后现在,有其他喜欢的人了对吧?】


「えええええ!」

【诶诶诶诶诶!】


熱帯雨林にワープさせられたみたいに、どっと汗が噴き出てくる。

像被转移到热带雨林一样,突然间汗液喷出。


「い、いませんよ!」

【没,没有啊!】


「ほんと?」

【真的?】


「い、いないっす!ぜんぜん違いますっ!」

【真的没有啊!完全误解了!】


「ほんとかなあ?」

【真的吗?】


先輩が疑い深げに俺の顔を覗き込む。他に好きな子?そんなのいないだろ、いないはずだ。一瞬だけあいつの長い髪と胸の柔らかさが頭をよぎったけれど、すぐに消えた。

前辈一副依然怀疑的表情盯着我。其他喜欢的人?这种没有啦,怎么可能有。一瞬间脑子里闪过的是那家伙的长发和胸部的蓬松,但也只是一瞬间。


「ま、いいや」

【嘛,那好吧】


さっぱりと明るい口調でそう言って、先輩の顔が遠ざかる。

近乎于明朗的语调,前辈的面容渐渐远离。


「え?」

【诶?】


「今日はありがと。またバイトでね」

【今天谢谢你了,打工时再见】


ひらりと手を振って、それから先輩はあっさりと、俺を置いて歩き出す。俺はとっさに口を開く。閉じる。もう一度開く。それでも言葉は出てこなくて、そうしているうちに先輩の背中は歩道橋を降り、駅前の人波に消えていった。

轻轻的招手,随后毫无留恋的,前辈就离我而去。我(♂)张开嘴,又闭上,再张开。还是吐不出一句话,而前辈早已走下天桥,消失在站前的人流中。


夏の端っこに一人取り残されたような気分で、俺は夕陽を眺めている。歩道橋の下は車がまったく途切れなくて、ずっと聞いていると、なんだか川にかかった本物の橋にいるような気がしてくる。雑居ビルの給水塔に、懐中電灯のような弱々しい夕陽が隠れていく。なにかを取り戻すみたいな熱心さで、俺はその一部始終をじっと見つめる。

仿若被抛弃在夏天的末尾,我(♂)只是眺望着夕阳。天桥下车来车往,精心听去,仿佛真的在桥下川上的感觉。凌乱建筑的水塔上,手电一样柔弱的夕阳隐于其间。一种类似于不甘心的心绪下,我(♂)只是长久的凝视。

 

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。



今日主播

潇匠


主播:潇匠

小编:tsuki酱

责编:日语之声

你可能感兴趣的:(【日语共读】你的名字(51))