【晨间日记】321

日期:2021.02.01

【人物学习】

妹妹:

昨天约了妹妹去做美甲,为过几天拍照做准备。

妹妹打小就喜欢美容美甲这些,爱收拾打扮,也就对这些颇有研究。本以为应该1个小时可以搞定的,一起弄完差不多3个半小时快4个小时。让我本觉得应该美甲是一件很简单容易的事情,但也不这么觉得了。美甲其实也分好多道工序,而并不是想象中的那么简单。

妹妹做的很细致,选择合适大小的甲片,然后匹配每个人所喜欢的类型进行修剪、磨合匹配上自己的指甲,看上去就是自己指甲一样,没有任何虚假的部分。因为妹妹修剪的非常仔细,所以这里会花费一些时间,指甲整体看上去也就圆润饱满起来。

其次是3次上色加烘烤,搭配想要 类型以及花样进行装饰。最后是贴一些造型,定型。每个步骤之后都会再查看一下效果以及甲形,以及胶是否弄到了皮肤上,都要做细致的检查再开始下一步。

一堆细细小小的装备,真的是需要耐心和仔细才做的来。涂得多了技术也就纯熟了,几下就搞定。看上去就不像是那种初学者的苍蝇腿疙里疙瘩的。

所以啊,任何事情都是一门学问,做得好做的精细确实是需要花功夫完成的。

【作品学习与读书】

萨古鲁:瑜伽可以向可口可乐学习什么?

Questioner (Barkha Singh): Namaskaram Sadhguru.Hope you're well and I hope you're having the most amazing, fulfilling journey. I can't wait to get back on the road myself to be honest. So I have a question for you, and my question is that India is the birthplace of yoga, we were the land of enlightened beings, so how and why do you think the spiritual existence and the spiritual way of life got suppressed in the larger population over the years because, you know, here we are a large population trying to rediscover and relearn the spiritual way of life? And also do you think it's possible that over the course of time we might again forget or unlearn the spiritual existence? Yes, that's my question. Thank you.

提问者(Barkha Singh):Namaskaram,萨古鲁。希望你一切都好,但愿你这次的旅程最美好且最充实。说实话我自己已经迫不及待想要重回路上了。我想问你一个问题:印度是瑜伽的起源地,也曾是开悟者云集之地,那么多年以来,对大多数人而言,灵性存在以及灵性的生活方式又是如何和为什么被压制的?因为现在我们是一大群试着重新发现并重新学习灵性生活方式的人,并且你认为随着时间的推移,我们是否有可能再次遗忘或者抛弃灵性存在?是的,这就是我的问题,谢谢!

Sadhguru: Namaskaram Barkha. Well, about why in India the spiritual process and yoga has gone down or to some extent and why it's blossoming everywhere else. Though India is the origin for sure, it's important to understand that historically India has gone through a rigor of invasions, occupations. And invasions have always tried to control and manage people by imposing their religions, by imposing their culture, their language, in the process very systematically destroying the spiritual strength of the nation. Well, some of the rulers have openly mentioned...it's recorded statements where they clearly say, "Unless we destroy India's spiritual strength, we cannot really rule this country."

Sadhguru(萨古鲁):Namaskarma Barkha。那么,为什么灵性过程和瑜伽在印度会式微,而在其他各地则焕发生机,尽管印度毋庸置疑是发源地,关键是需要明白历史上印度曾被无情地侵略和占领过,入侵者总是试图通过推行他们的宗教,通过推行他们的文化、语言来控制和管理人民,并在这个过程中非常系统化地摧毁这个国家的灵性力量。一些统治者曾经公开的表达过……这是史有明文的,他们明确地说:“除非我们摧毁印度的灵性力量,不然我们无法真正统治这个国家。”

So there has been a systematic effort. But in spite of that after over a 1000 years of invasions, we have still retained quite a bit and now we are spreading to the whole world. Well, just some time ago it was such that if you go into an Indian village, they would not have heard of the word yoga, but they would have heard of Coca Cola. Here I am in Sedona, this is an antique Coca Cola dispenser. So the marketing of Coca Cola has been so effective, but we have been shy to market what is valuable to us.

所以曾有过系统化的努力,但是即便那样,在被侵略了将近1000年后,我们仍然保留下了许多,并且正在向全世界推广。就在不久之前,如果你到印度的村庄里,人们不会听说过瑜伽这个词,但是他们会听说过可口可乐。现在我们在塞多纳,这是一个老旧的可口可乐售卖机。可口可乐的营销是如此的有效,而我们却不好意思营销那些对于我们宝贵的东西 。

What is most useful to human beings, we think the moment we market, something has become corrupt. I am also facing this all the time, "Why should you market yourself?" It's not about me, it's about you. How do you know there is something valuable? My way of looking at life is, if there is water in my well and you are thirsty, I think it's my business to go on my rooftop and shout that there is water here. But you think you are very civilized and you won't say anything – if people die of thirst, let them die of thirst, that's not your business. I am not that kind of a human being. My humanity overflows, so I scream. 

对人类最有用的东西,我们以为只要我们营销了,那有些东西就会变质了。我自己也总是被问及这个问题:“为什么你要营销自己?”这不是关于我,这是关于你。你怎么知道有宝贵的东西?我看待生命的方式是,如果我的井里有水,并且你很渴,我认为站在我的房顶上大喊这里有水是我分内的事。但是你认为你非常文雅,你什么都不会说——如果人们渴死了,就让他们渴死吧,这不关你的事。我不是那一类人,我的人性充盈,所以我喊出来。

So we refused to scream because we were too subtle, we were too sensitive to certain things. And that's one reason why things have happened elsewhere and not so much in India, and now it's beginning to happen. Well, ever since the International Yoga Day was declared by the United Nations, as our Prime Minister kind of pushed it in the UN for the first time, and now there's an International Day of Yoga, the entire world largely knows about at least the word 'yoga', even if they do not know the process, even if they do not practice. But still yoga means people are thinking physical twisting and turning. They are not... you know, in its full depth and dimension it's not going.

我们之前拒绝喊出来,因为我们太过微妙了,我们对某些事情太过敏感了。这是为什么在其他地方都在发生的事,在印度却不是那么多的一个原因,而现在开始发生了。自从联合国宣布确定国际瑜伽日后,由于我们的总理首次在联合国推广了它,现在有了国际瑜伽日,全世界大部分人至少知道了“瑜伽”这个词,尽管他们不知道它,尽管他们不练习。但是提到瑜伽人们仍会以为是扭扭这里,转转那里,他们没有……那就是,体验到瑜伽全部的深度和广度。

Well, last thirty-nine years, seven days of the week, three-hundred-and-sixty-five days,myself and thousands of volunteers have been on, on and on. Well, people, those who experience it, realize the value of it. Those who do not experience it,think it's a business, think it's a industry. But even if you want to call it a business, even if you call it an industry, what is wrong with a business? What is wrong with an industry I'm asking? Business means that something that someone needs, someone decides to provide of course for a cost, because if it needs to be sustained there has to be a cost, otherwise we can do it for three days on our own steam and get exhausted. 

过去的三十九年里,每周七天,一年三百六十五天,我和数以千计的志愿者们都在马不停蹄地工作。那些体验过瑜伽的人们意识到了它的价值,那些没有体验过的人认为这是一门生意,一个产业,但即便是你管它叫生意,即便是你管它叫产业,生意有什么不对的吗?我要问产业有什么不对的吗?生意意味着有些人对某种东西有需求,另一些人决定提供它,当然是收取费用的。因为如果要维持下去就要有成本,不然我们可以靠自己的力量坚持三天,然后歇业。

This happened to me in the very beginning. I was in various types of businesses. When I got out, for the first two-and-a-half years, I spent my own money and conducted programs and programs. After two-and-a-half years, all my savings ran out. Then I went through a struggle, how to collect money, should I ask for money? I didn't want to do that. My spiritual sense wouldn't allow me to announce a fee. So various things we did, but then in the end we saw the best thing is that even to get people's commitment to practice it's very important that they also understand there is a price to it.

在最初我就是这样,我曾经做过各种生意。不做生意之后,最开始的两年半,我自己花钱,组织一个接一个的课程,两年半之后,我全部的积蓄用光了,那时我经历了一段时间的挣扎,要如何筹钱,我应该要钱么?我不想那么做。我灵性的那一面不允许我去要价,所以我们做了各类的事,但是到最后我们意识到,最好的做法是:即便是为了让人们能够下决心练习,让他们明白这要付出代价也是很重要的。

Price is not for individual profit, but to sustain the service there is a price,if we are no more shy of such things, then we can see it can go international, everywhere in the world, above all in India it can happen in a big way. Our programs are entirely free in rural areas, but in urban areas they have to pay depending upon what kind of premises they want to learn yoga in, what kind of premises they want to go through Inner Engineering in. Accordingly, we charge them because the premises costs. 

定价不是为了个人获利,而是因为要维持服务是需要代价的。如果我们不再因为这种事儿感到难为情,那么我们会看到它可以走向国际,走到世界各个地方。关键是在印度它可以发扬光大,我们的项目在乡村地区是完全免费的。但是在城里,他们需要付钱,价格取决于他们想在怎样的场所里学瑜伽,他们想在怎样的场所里完成内在工程。

So if we give up this shyness of charging for a service... we are even paying... we were even paying service taxes till recently till yoga was exempted some time ago. Till we give up this shyness, we will not spread it across. Coca Cola has gone to every village in India, yoga must go out to every village in India. That's our mission. We will take it there. If the urban people pay for it, rural people will get it free.

如果我们放下了为服务收费的为难,我们甚至……直到最近,直到前段时间瑜伽被免税,此前我们甚至要支付服务税,除非我们放下这份难为情,不然我们将无法推广它。可口可乐已经走向了印度的每个村镇,瑜伽也必须走向印度的每个村镇。这是我们的使命,我们将把它带到那里。如果城里的人能为此付费,那乡村里的人就可以免费获得。

【思考】

美:

为了美美的拍照,头次去做了美甲。美美特意安顿我说:按马桶的时候记得用指节。一定慢慢动,不然撇到指甲超级痛。当时还没体验,等做完后,我发现连手机打个字都费劲。

果然,美是美,为了美确实需要付出代价。打字会慢很多,因为指甲长按键会不灵敏,这时才发现说大屏手机多么好用。而瓜子什么的就别想吃的,抓都抓不住。提裤子啥的也是好麻烦。就老妈说的呢,得老妈子伺候才行呢。键盘打字也是觉得超级不习惯。

如果不是为了拍照或许我这会就卸掉了,因为太不舒服和不习惯了。觉得指甲超级闷,难受。好看是好看,做啥都不方便。所以呀,啥都有代价,美的代价就是不方便是真的。

【每日一句】

风来降低了阳光的温度

【梦境】

不记得了

【每日反思与改过】

说话谦虚,为人尊敬,别心存偏见与执念。

学会察言观色。

你可能感兴趣的:(【晨间日记】321)