昭奚恤与彭城君议于王前,王召江乙而问焉,江乙曰:“二人之言皆善也,臣不敢言其后。此谓虑贤也。”
昭奚恤和彭城君在楚王面前议论国家大事,楚王召来江乙问昭奚恤和彭城君的议论怎么样。江乙说:“两个人的言论都很好,臣下不敢在他们议论之后再说什么。这就叫做不使大王怀疑贤者的言论。”
楚王很显然想听听第三者的意见,然后再做定夺。他应该认为江乙也是值得信赖的。结果江乙认为自己不如昭奚恤和彭城君,所以不加以评论。江乙很不错啊!他有自知之明。自己不懂的,就不乱说。虽然他可能知道楚王想让他说什么。
好了,我们来看看希罗多德的历史吧!
(109)当铁米司托克列斯看到他不可能說服他們大多数的人航行到海列斯彭特去的时候,他便改变方針轉向雅典人(因为他們对于波斯人的逃跑感到最大的憤怒、他們打算甚至自己到海列斯彭特去,如果其他的人不愿意去的話),对他們說:“我自己常常亲眼看到,而更常常听到这样的事情:被打敗的人們,如果他們被追击到穷地的时候,他們会反身再战并且会补偿了他們以前的損失的因此我要告訴你們,(我們击退了象云霞一样的这一大群敌人,乃是我們自己和希腊所遇到的一大幸事),我們还是不要追击那些逃跑的人們了罢。要知道,取得了这場胜利的并不是我們,而是諧神和天上的英雄們,因为他們認为象亚細亚和欧罗巴这样大的地方由一个人来統治那是太大了,何况这个人又是一个邪恶的和不敬神的人呢。这个人怎样呢,他把圣物和人間的东西一体看待,他燒毁和抛弃神象,他还鞭打海洋并把枷鎖投到里面去。但是目前我們的事业很順利,那現在就讓我們留在希腊,注意我們自己和我們的家族罢。在我們把异邦人完全赶跑的时候,讓我們把我們的家园重新建立起来勤勉地耕种罢;而当明年春天到来的时候,讓我們再航行到海列斯彭特和伊奥尼亚去罢”。他講这一番話的意图,是要取得波斯人的某种信任,以便将来如果他可能在雅典人手中遭到什么灾难的話,他可以有个避难的地方。这样的事情,后来果然就发生了。
铁米司托克列斯显然是明智的,但是雅典人就有点上头了。
(110)銖米司托克列斯講这番話是以欺騙为目的的,可是雅典人却听从了他的話;原来在过去他一直有智慧之士的合名,而如今又表現出他不但有智慧而且小心謹慣,故此他們不拘他講什么都是愿意听从的。铁米司托克列斯使他們听从了自己的命合之后,他立刻派遣几名他相信不论如何拷問也不会把他命令他們告訴国王的消息加以泄露的心腹乘船去向国王报信,而在这里面又有他的仆人西琴諾斯。当这些人来到阿提卡的时候,其他人等留在船里面,西琴諾斯則到克謝尔克謝斯那里去,向他說了这样的話:“雅典軍的将軍和全联盟軍中最勇武和有智慧的人物,尼奧克列斯的儿子铁米司托克列斯派我来告訴你下面的事情:雅典人缺米司托克列斯愿意为你服务,因此在希腊人想追击你的船只并毁掉海列斯彭特的桥梁的时候阻住了他們。現在他要你徑自回去,不会有任何东西阻碍你的”。在他們說了这番話之后,便回到自己的船里去了。
这是激将法吗?想激起克谢尔克谢斯国王的愤怒吗?
(111)但是希腊人現在他們既然不再打算进-步追击异邦人的水师,又不打算航行到海列斯彭特去把可以通行的桥梁破坏,他們于是便包圍了安多罗斯以便把它拿下来,因为那里的人,也就是铁米司托克列斯向之要求金錢的最初的島民,是不愿意給錢的。但是当铁米司托克列斯要他們知道,雅典人这次有說服和强制两位强大的神前来帮助他們,而安多罗斯人无論如何也要把钱交出来的时候,他們便回答說,雅典既然受惠于善意助人的諸神,那它的强大和繁荣完全是理所当然的事情;然而安多罗斯人的土地却甚为狹小而且貧困和无力这两位恶意的神从不离他們的島,而是永远喜欢纠缠在他們的島上;既然受制于这样的神,則他們安多罗斯人是不会拿出錢来的。因为縱然雅典有权势,但它也决不能胜过他們的无能为力的。他們既然作了这样的回答和拒絕給錢,因此他們便被包圍了。
哈哈,雅典人也会碰上硬茬子。
(112)铁米司托克列斯的营私肥己的事件是层出不穷的。他利用他曾派到国王那里去的同样的那些使者,把威胁性的文鲁送到其他各島去勒索金錢,并說如果他們不拿出他所要求的金錢时,他将率領希腊的大軍到他們的地方来圍攻他們幷攻取他們的島屿。这样他就从卡律司托斯人和帕洛司人那里聚敛了大量的資財,因为这些人听說安多罗斯由于站在美地亚的一边而受到圍攻,而铁米司托克列斯是在所有的将頜当中最受算重的,对这些事情他們十分害怕,于是就把錢拿出来了。而我以为不止这些島民,还有其他的島民也給了錢,但是我却不能說得确实了。尽管如此,卡律司托斯人仍未能因此从灾难中获得喘息的机会,但是帕洛司人却用金錢买得了铁米司托克列斯的欢心,从而免除了战禍。这样,米司托克列斯便以安多罗斯为开端,背着其他将傾从島民那里勒索了金钱。
这个铁米司托克列斯真是申公豹一样的人物,内外通吃,当初他鼓动克谢尔克谢斯国王入侵希腊就是为了达到这样的目的吧!
(113)克謝尔克謝斯麾下的人等在海战之后又等待了几天,然后就循着他們来时的原路返回貝奥提亚去了。原来瑪尔多紐斯認为应当护送一下国王幷且以为当时的季节是不适于作战的;他以为最好是在帖撒利亚过冬,到阳春到来的时候再向伯罗年尼撒进攻,当他們到达帖撒利亚的时候,瑪尔多紐斯首先在那里把被称为不死队的全体波斯人选拔出来,例外的只有他們的将領叙达尔涅斯(因为他自己說他是不能离开国王本人的),其次是波斯的胴甲兵和一千名騎兵,还有美地亚人、撒卡依人、巴克安利亚人和印度人的步兵和騎兵。这些民族他是全部选拔的。至于他的其他同盟者,他只从每一个民族选拔一些人,这些人都是外表好和他知道有过一些好的事迹的人物。不过他所选拔的戴着頸甲和手甲的波斯人,作为一个民族来說,是比其他任何一个民族的人都要多的,次于他們的則是美地亚人;美地亚人在数目上誠然不逊于波斯人,可是在作战的实力上却不如了。这样全軍的人数,加上騎兵,就到达三十万人。
瑪尔多紐斯获得不少好处,他相当于组建了一个联合各族的军团。
(114)正当瑪尔多紐斯选拔他的軍队而克謝尔克謝斯在帖撒利亚的时候,从戴尔波伊有一个神托送到拉凱戴孟人的地方来,要拉凱戴孟人向克謝尔克謝斯要求对列欧尼达司的死亡加以賠偿幷且接受他給予他們的任何答复。于是斯巴达人立即火速地派出了一名使者;他发現剩下的波斯全軍还留在帖撒利亚,于是他便到克謝尔克謝斯那里去,对他說:“美地亚人的国王,拉凱戴孟人和斯巴达的海拉克列达伊族要求你为他們的国王的死亡付出賠偿,因为在他保卫希腊的时候你杀死了他”。克謝尔克謝斯听到这話之后笑了起来;过了很久的时候,他才指着恰好站在他身旁的瑪尔多紐斯說:“那么,这里的这位瑪尔多紐斯将会把他們应得的賠偿完全付与他們的”。
克谢尔克谢斯国王很幽默呢!
(115)使者把这句話記下之后就离开了;但是克謝尔克謝斯却把瑪尔多紐斯留在帖撒利亚,他自己則火速地向海列斯彭特方面赶路,而在四十五天里来到了渡口,但是带回来的軍队可以說是几乎等于零了。在行軍途中,不管到什么地方,不管遇到什么民族,他們对这些人的谷物都一概加以掠夺而作为食粮。而在他們找不到任何谷物的时候,他們便吞食地上生长的草,剝树皮,摘树叶,不管它們是人們栽培的还是野生的,一概不留。他們就餓得干这样的事情。此外,在行軍途中,他們中間又发生了瘟疫和赤痢,結果使他們丧失了性命。克謝尔克謝斯把一些病人留在后面,命合他在进軍途中經过的那些市邑照顧他們,調理他們;他們有的給留在帖撒利亚,有的給留在派欧尼亚的昔利斯,有的給留在馬其頓。在他向希腊进軍时,他曾把宙斯的圣車留在昔利斯,但是在归途中他再也拿不回它了,因为派欧尼亚人把它送給了色雷斯人;而当克謝尔克謝斯向他們耍求返还的时候,他們就說,住在司安律蒙河河源地带附近的上色雷斯人把正在牧放中的馬匹劫走了。
大战之后必有大疫,败军哪里还有选择的权力。
(116)当时在那里,一个身为比撒尔提亚人和克列司托尼亚国的国王的色雷斯人干出了一件超人的事业来。他自行拒絕承認自己是克謝尔克謝斯的奴隶,而逃跑到洛多佩山里面去。他还禁止他的儿子們随軍到希腊去,但是他的儿子們不听他的話,因为他們一直希望看一看战爭的場面,故而他們就随着波斯人出征了;正是为了这个原因,当他們六个人全部安全无伤地回到家中时,他們的父亲便挖掉了他們的眼睛。
这父亲也够狠的。
(117)这就是他們所得到的报酬。但是經过色雷斯进軍到渡口的波斯人却赶忙地乘着他們的船只渡海到了阿比多斯,原来他們发現桥梁并沒有搭在那里,而是已经給一場暴风雨摧毁掉了。这样,他們的进軍便被阻止在那里,不过他們在那里得到的食物却比他們一路上得到的食物要多。由于他們过度的貪食和他們改換了飲用的水、这就使剩下的軍队中又死掉了許多人。其余的人等就和克謝尔克謝斯一同来到了撒尔迪斯。
一场轰轰烈烈的远征希腊的运动就这样结束了如同当年的大流士。