《梦华录》之顾千帆内心独白10赵盼儿,珍重!

接上回,最危险的地方就是最安全的地方。


我带她们去了当地的一家官驿,出示了告身后,便顺利住了进去。


我试着对三娘施以针刺之法,竟治好了她的病。但因误会,我竟被三娘打晕在地。这个三娘,唉!


等我醒来时,恰巧听到了赵盼儿和三娘的对话。三娘说我是钦犯,是皇城司的人,是坏人,要赵盼儿扔下我走。


而赵盼儿却告诉她,她不会弃我不管,我现在是她的朋友,还告诉三娘,我是一个好人。


原来在船上她说我是个好人,我还怀疑她是在讽刺我、敷衍我呢!但现在,我终于相信,她说的是真的了。


赵盼儿,谢谢你对我的认可!也让我看清了自己的心。


我起身来到官驿后院的池塘边,赵盼儿见我醒了,便跟了过来,替三娘向我道歉。


赵盼儿,我怎么会和一个病人计较呢?我是那样的人么?


我们就杨运判被杀一案,以及这些天经历的一些官兵的追捕来分析,均一致怀疑钱塘县令郑青田是幕后主使。


她真是个聪明的女人,什么都能跟我想到一起!


只是还有一些疑点需要我进一步确认,因为我总感觉此案背后还有更大的阴谋。


因此我故意用真名住的官驿,还用飞鸽传书给最近的皇城司驻点。就是想看看是不是连皇城司里也有人被收买了。


我们偷偷换了个住处,在原官驿旁边暗中观察。果不其然,很快来了一队兵马包围了我们原来住的官驿。


街上的官兵在原官驿附近开始盘查过往行人,想要抓我。为了掩人耳目,我和赵盼儿便在一首饰摊前蹲下身来,装作挑选珠钗。


不想此举却被摊主误以为我们是夫妻,还夸我娘子漂亮。不忘跟我推销我手上拿的这支火珊瑚珠钗,最配我家娘子了。


我这时才注意到手上的这支火珊瑚珠钗,红艳夺目,晶莹剔透,中间镶嵌着两颗雪亮的珍珠和一朵精美的梅花,以金色雕花衬底,如此巧夺天工之作,堪称一绝。


这钗的确如她一般,耀眼夺目,美轮美奂,真的最配她不过。我脑海中立刻浮现出她戴上这珠钗的绝美容颜。


唉,顾千帆,你在想什么呀?我不免感到阵阵惭愧!


等她起身离开后,我才敢悄悄地把钱递给摊主,买下了这支珠钗。心虚地揣起来收好,遂紧跟她而去。


我们找了个小店吃饭,出于对赵盼儿和三娘她俩的安全考虑,我准备独自去查明真相。便取出一点碎黄金留给她们,做去东京的盘缠。


赵盼儿的眼神里流露出些许的担心,我有些不忍。为宽慰她,我告诉她我有个生死之交的兄弟,叫万奇,会帮我的,以化解她的担忧。


我们正说着话,她们突然遇见了一个叫“银瓶”的女子。听银瓶说,赵盼儿的另一个好姐妹,一个名叫引章的乐伎,不顾赵盼儿反对与周舍私奔。后来才知道周舍是骗婚骗财,现在被囚禁在华亭县周家、生不如死。唉,又是一个苦命的女人!


赵盼儿听到自己的好姐妹引章遭受了那么多折磨,露出焦急而又心痛的神色。她一脸沉重地把我叫到一边,请求我借十两黄金,为的是救引章。


赵盼儿,你疯了吗?要救一个已经成亲的女人,谈何容易?而且也不是一时半会能成的啊!何况你还要赶在谷雨前到东京,否则你的欧阳旭就娶别人了!


我无法理解她,但又能理解她。她那么侠义心肠,连我这种跟她萍水相逢的人,她都能不顾性命地救我,更何况是她的好姐妹呢?


不过,我身上哪有那么多钱?我真是心有余而力不足,因此只能拒绝她。但她一个劲儿地恳求我,甚至提出要把《夜宴图》的真迹给我,以作为交换。


我大吃一惊,真正的《夜宴图》怎么会在她那里?她看我一脸疑惑,便把如何得到此图,杨运判怎么拿到赝品等一系列事情的来龙去脉,一一向我讲述。末后告诉我画放在安全的地方,并未带在身边。


为让我相信她说的话,她不惜发下毒誓!赵盼儿,你何至于此,我怎会不信你?


她情急之下,不禁眼圈红了,我看出了她救引章的坚定。我猜想她已经有了救引章的法子了。


果然她告诉我,她需要很多钱,才能骗过周舍,救出引章。看她诚恳、焦急的模样,我怎么忍心?


思虑再三,身上唯一值钱的物件,就是这块和田玉了,这是我爹留给我的,我一直视之如命。而现在,为了她,我不惜拿出来给她,至少也能换两百贯钱吧!


她感动得止不住哭泣,一个劲儿地向我说谢谢。看她梨花带雨的样子,我感到一阵阵心疼。


但是,这幅《夜宴图》背后牵扯的势力太大了,太危险,千万不能让她牵扯进来。于是我赶紧提醒她,千万不能让第三个人知道真画在她手上。


她似懂非懂地朝我点点头,又接着问我,到了东京该怎么找我还钱?


我们还能再见面吗?是的,我还想再见到她!


我告诉她如果到了东京,找一家王记铁铺,以门口红色的旗幡为信号,如旗幡挂出来我们就可再见,如没有,这钱就不用还了!


以我目前这种状况,随时可能都会有生命危险,什么时候遭遇不测也未尝可知。


聪明如她,肯定也感受到了我心情的沉重,我说的话的涵义。她眼里闪烁着晶莹剔透的泪光,是不舍?是担心?还是……


云山万里别,天地一身孤!赵盼儿,你一定要珍重!

你可能感兴趣的:(《梦华录》之顾千帆内心独白10赵盼儿,珍重!)