《诗经》之燕燕

手写稿

词句注释

⑴邶(bèi):周朝国名,在今河南汤阴南。燕燕:即燕子。

⑵差(cī)池:义同“参差”,不整齐的样子。

⑶瞻:往前看;弗:不能。

⑷颉(xié):上飞。颃(háng):下飞。

⑸将(jiāng):送。

⑹伫:久立等待。

⑺仲:兄弟或姐妹中排行第二者。任:诚实可信任。氏:姓氏。只:语助词。

⑻塞(sè):诚实。渊:深厚。

⑼终:既。温:温柔。且:又。惠:和顺。

⑽淑:善良。慎:谨慎。

⑾先君:已故的国君。

⑿勖(xù):勉励。一作“畜”。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。

白话译文

燕子展开翅膀飞,翅膀展开不整齐。这个妇人要大归,远远送她到郊区。睁眼望她望不见,哭泣眼泪落如雨。

燕子展开翅膀飞,忽上忽下望见它。这个妇人要大归,远远出来往送她。睁眼望她望不见,久立哭泣想着她。

燕子展开翅膀飞,下下上上发呢喃。这个妇人要大归,远远送她去向南。睁眼望她望不见,实在劳我心不安。

仲氏诚实又可信,心胸开朗能容忍。性格温柔又和顺,行为善良又谨慎。常说别忘先君爱,她的劝勉记在心。

你可能感兴趣的:(《诗经》之燕燕)