法语B2听力006 - Ça m'énerve au plus haut point...

(网易云音乐电台《别闹,练法语听力呢》原文稿)

- Bon, nous sommes actuellement... euh... sur le quai du métro... euh... interview de quelques personnes en colère, d'usagers, après cette grève qui, je vous le rappelle, a été reconduite depuis deux jours et n'est pas prête apparemment de s'arrêter. Madame... 

- Ah mais moi, dites, j'en ai marre hein, c'est à chaque fois la même chose quand je viens en France, ça m'énerve que ce métro ne marche jamais. Ils pourraient prévenir franchement. Vraiment, je n'aime pas cette façon de faire, je n'aime pas que... que ce ne soit pas disponible, ce... ce... c'est un service public.

- Non mais enfin, il est intolérable que... que... qu'une minorité de... de... des uns emmerde la majorité des autres enfin, c'est absolument effrayant. Et puis j'ai horreur qu'on me dérange dans mes habitudes, ça... ça... ça m'énerve au plus haut point, en plus aujourd'hui c'était vachement important, alors quand même ils pourraient, ils pourraient prévenir quand même et puis mieux organiser les choses. C'est quand même intolérable, insupportable.

- Ah moi, je ne supporte plus moi les grèves. D'abord on n'est pas prévenus, moi je trouve... c'est intolérable que... nous, en tant que voyageurs, on paye notre billet, eh bien moi, ça m'énerve que tu paye ton billet, tu arrives sur le quai et tu n'as pas le train. Moi, je n'aime pas qu'on me prenne, qu'on me prenne en otage. C'est comme une prise d'otages. Je pense qu'ils pourraient faire autrement, ils pourraient se débrouiller autrement, ils pourraient... ils pourraient discuter avant de faire grève, je ne sais pas moi, ils pourraient prévenir au moins! Qu'ils préviennent la veille.


词句解释

j'en ai marre, intolérable, insupportable 001和005期里的口语老朋友又出现了——说真的,法国人真的好爱发牢骚啊。

ça m'énerve,另一个发牢骚神句,“烦死我了、讨厌死了”的表达,加上 au plus haut point 情况更厉害了。

c'est effrayant 还是牢骚,“真可怕”的表达,加上absolument 语气加重

être reconduit(e) depuis deux jours 持续了两天

une minorité des uns emmerde la majorité des autres 有点像“一粒老鼠屎,搞坏一锅汤”的那个意思

je n'aime pas qu'on me prenne, qu'on me prenne en otage. C'est comme une prise d'otages. “我不喜欢这种被绑架的感觉,好像我是被劫持的人质。这就是劫持绑架。”




【音频使用方法】:

1,在网易云音乐上找《别闹,练法语听力呢》电台,利用单曲循环功能,反复播放;

2,回到文字稿,将生词、句型用法逐个击破(建议做学习笔记);

3,继续循环播放,且跟读模仿,像francophone一样开口说法语吧。

你可能感兴趣的:(法语B2听力006 - Ça m'énerve au plus haut point...)