---Jana Pallaske
一,Viele Leute meinen, sie können es sich nicht leisten, zu reisen, oder irgendwas anderes zu machen. Aber ich habe auch mit null angefangen. Es braucht zuerst nur eine klare Entscheidung – und dann der Mut, sie umzusetzen.
一,很多人都以为,甚至毫无质疑的认为,他们完全不可以负担一份简单,始与足下的旅行费用。但是我也是从零开始,完全从头起步开始我的人生之旅的。但是这一切的一切,需要的第一步,仅仅只是一个清楚坚定的决定,然后,第二步就是,你用勇气把它付之实践。
二,Das wichtigste war, das auf der Reise gelernt haben.
Auf dem Weg habe ich durch die verschiedenen Kontinente und Kulturen,besonders aber auch durch das Leben in der Natur,viele persönliche Rituale gefunden, die mich durch den Alltag tragen.
二, 在这一次次的人生之旅中,对我而言,学习到了很多,很重要的,意味深长的生活意义。
我曾经到过了很多不同的大洋洲,体验了各个洲不同的生活文化,但最特别的是,在那些和大自然融为一体,共同生活的期间,我找到了自己为自己设定的生活规律。这样的一个规律,让我一直延伸到今天,引而沿用。它,并继续在我的职业,梦想和感情生活里起到一个不可替代的,重要的作用。
三,Zum Beispiel:
Ich stehe, wenn es geht, jeden Morgen mit dem Sonnenaufgang auf und „chante“,das ist eine Mischung aus Singen und Beten. “Beten“ ist für mich jedoch an keine Religion gebunden,sondern heißt einfach, Danke sagen – für dieses kostbare Leben und diesen Tag und dieses Wunderwerk aus Körper,Herz, Geist,Emotionen und Seele, welches wir sind!
Damit übernehme ich einerseits Verantwortung für das,was ich bis jetzt in diesem Leben kreiert habe, und werde mir andererseits klar, was ich weiter erschaffen möchte. Ich bewege mich auch sehr viel, mache tägliche Yoga, tanze,schwimmen, klettere in Bäume,hänge mich kopfüber,um mal die Perspektive zu wechseln,und bin einfach so viel wie möglich in der Natur.
三, 简单的举个例子来说明,
我在那些和大自然融为一体,共同生活的期间,坚持在尽可能允许的情况下,晨起于每个日出时分的美妙时光,并和它聊天。这样的一个方式,其实也就是介于歌唱和祈祷的混合仪式。祈祷对我而言,不一定就是非要和宗教有关,而它的发生,只是表达了我对所有生灵和命运安排的一种感恩。我感恩, 能够拥有一个如此珍贵的生命,我感恩, 每天都是一个平静安稳的日子, 我感恩,生命来源与身体,心胀,头脑,情绪还有灵魂,所有元素共存于一体,然后绽放出灵动的火花!
这个火花,燃烧着我,燃烧着你,但始终保存于我们个人的独特性和唯一质!为此,我也就担负起了一方面自己在生活中,因为创造和义务,应该必须承担的责任,但另一方面,我也对自己将来人生目标与方向更加清楚地意识到, 我,到底是想要什么?我,应该完成什么?在这个生命的历程中,我,最想成为一个怎样的人?
我的运动量非常大,每天都要做瑜伽,跳舞,游泳,在树上攀爬。把头倒吊在树上,仅仅只是为了换一个角度去看世界。更简单的是,我只是愿意,也更想,更多的融入这个拥有无限生命力的大自然。
四,die Wörter sind für alle junge Mädchen:
Viele junge Mädchen schreiben mir, dass sie Schauspielerin werden wollen. Ich sage ihnen immer: Der wichtigste Film ist aber dein Leben! Traue dich da, wirklich zu leben! Ich würde nicht sagen, mein Beruf ist Schauspielerin. Mein Beruf ist Jediyess.
Eine gesunde,glückliche, lebensfrohe,freie Frau, die mutig ihr Leben lebt und kein Opfer der Umstände ist, sondern in jedem Moment Verantwortung übernimmt. Jede Frau kann eine Jediyess werden.
Jediyess ist die weibliche Form des Jede-Ritters (Anmerkung der Redaktion: aus der Filmreihe „Star Wars“)
Es steckt auch noch das positive YES drin! Jediyess ist also eine Lichtkriegerin – im übertragen Sinne.
致那些年轻美丽的女孩们,
很多很多的年轻女孩们给我写信,告诉我,她们都拥有一个异常完美,闪亮,耀眼的梦想,那就是像我一样,成为一名电影演员。
我总是不厌其烦的给予她们相同一样的忠告,那一部最重要的电影,其实是你的生活,还有让你的生命完全并入生活。相信你自己,真正的引用你的生命在你的生活中,活出你自己!一个只属于你,独一无二的自己!
我不太愿意说,我的职业仅仅只是一名电影演员。我更愿意这样形容我自己, 我是一位杰迪烨实/Jediyess。
怎样才能成为一位杰迪烨实?首先,她是一位健康,快乐,热爱生活,自由的女人,她勇敢地面对所有生活中不同的境况,并且无论如何,都不会成为困境中的牺牲品。而是在每一个幸福,苦难的时刻都会勇于肩负,承担后果和责任。
我希望,每个女孩,每个女人都能体会,感受,并毫无畏惧地成为一位杰迪烨实/Jediyess。
杰迪烨实/Jediyess 来源与一个女骑士的角色,更确切地说于美国电影/星球大战,在这个角色当中,蕴藏了很多正面的准确的意义。在另一个层面上,杰迪烨实/Jediyess 还是一个能够带来光明的光之女神。
五,tanzen als andere Format. Aber warum?
Tanzen zu bewerten und nach Regeln zu tanzen, wie bei „ Lets dance“ ,ist für mich eigentlich absurd und völlig konträr zu meiner Lebenseinstellung.Aber ich wollte zeigen, dass ich die Regelwerke respektieren kann.Denn wenn ich jetzt empfehle, dass jeden mindestens fünf Minuten täglich mal bitte so richtig frei und so wild wie nur möglich tanzt, um alles rauszulassen, dann kann niemand sagen „Die sagt das nur, weil sie es nicht kann.“
Nein, meine Intention meine Herzessmission, in allem was ich tue, ist einfach nur, Menschen zu ermutigen, ihr kreatives Potenzial zu entfalten, ihr Flügel auszubreiten und sich zu trauen, ihr Leben zu leben. Jetzt.
用舞蹈,灵动的一个模式去评估一个人的价值或者她的经历, 就好像电视台的节目Let us dance 那样的标准, 其实对我来说,这是一个野蛮,荒唐,毫无人性并且不可取的一种标准。这样的一个标准,是完全对立地站在我自己对生活的想象和向往的层面。但是,尽管如此,我还是可以表现出, 我对社会,对这个标准系统的尊重,由此,去参加了这个舞蹈比赛。
所以当我说,我真心的向每一个人推荐, 他们至少每天应该要有5分钟的时间,去舞动自己的身体,真正自由地听从身体和灵魂的呼唤,展开,柔动,并且像野兽般一样的去舞蹈。
他们不可以再对我有任何一丝一毫的质疑,因为我用实力,还有真实的心情和经历去站在了这个舞蹈比赛的舞台。 我还知道,说,来的永远比做的轻松。站在我的起点上,还是用做, 行动,这样的一个模式来影响所有的女孩或者女人们,去勇敢地面对生活和生命中的每一个时刻。
所有我的做法, 所有我的心意, 所有我内心的使命,时时刻刻都在告诉我,我做的一切, 只不过简简单单的,存在着一个目的。
那就是鼓励所有的人,激发你们的创造力,不要对自己有所怀疑,充满信任地用那些创造的力量在生命里延伸出你们隐形的翅膀,用这双翅膀无所畏惧,满怀信仰,高高的飞翔着。 用现在进行时,飞翔着。
最后:
Ich wollte das Leben wirklich erleben,statt nur aus Büchern zu lernen. Woher will man denn wissen, ob stimmt, was darin steht? Ich wollte an die Quelle gehen und herausfinden: was ist das Leben überhaupt und was macht mich glücklich? Ich kann jedem nur empfehlen, mindestens einmal im Leben raus in die Welt zu ziehen, andre Kulturen kennenzulernen und einfach die Perspektive zu wechseln.
我想真正的在生活中体验并感动着,而不是仅仅只是从书本上学习。我们怎么去验证,书本上的所有教程和章条规则就都是正确的呢? 至此, 我要想大家引用一位智者说过的话:
生命或活着究竟是一个什么样的历程? 在这场历程里,有什么能够让我快乐,欣喜并满足?
我非常诚恳的向每一位人推荐, 至少,至少要有一次从你的生活中脱离, 向这个世界靠拢,并近距离接触。并深入了解它的文化,以此让你的世界观,人生观,以及价值观的方向再次做一个全新的思考。