以《远征军墓地分布图》为例,如何为一个项目收集整理资料

这篇文章专讲资料收集。

因为我碰过了壁,所以我努力使其他人不需再碰壁;因为我走过了弯路,所以我努力使其他人不需再走弯路。这是分享的奉献与收获。

因为分享,所以共同进步。


接之前的文章《我以我血荐轩辕——中国远征军墓地分布图》。

这个东西的成果是一个flash的交互动画swf文件,但要做出这个交互动画,你要经过很多步骤,学会很多东西,但你要是把这个东西做出来的话,你就掌握了很多技术了,所谓技多不压身,咱不讲情怀,专讲好处,会的多,总用得着的地方吧?

如果想在技能上不断进步的话,就要不停的实践,没有项目,也要自己找事儿做!

把这个主要由flash做的swf按照步骤从头到尾分解一下。

1.资料收集和整理

2.底图制作

3.交互式动画制作

4.视频制作

5.整合

分析一下,这里面最繁琐耗费心力的是(1.资料收集和整理),难度性最高的是(3.交互式动画制作),最小众最有创新性的是(4.视频制作),(2.底图制作)和(5.整合)就比较中庸了。


1.资料收集和整理

要做一个项目,前期的资料收集和整理很关键,它是基础中的基础,这步要是做得好,往下就会事倍功半,要是做不好,就会把工作量和工作难度无限转嫁,很多人会对这项工作掉以轻心,的确这项工作说难不难,但说简单也不简单,要认真,不能糊弄。

如何收集资料呢?

A.首先要确定我的目的,我要做远征军墓地分布图,三个关键词,“远征军”、“墓地”、“分布图”。

B.然后根据目的确定我要收集的资料类型,肯定是文字与地图了,画图肯定得需要地图!

C.确定收集资料的方法,网络+图书+影像,我想做这个必然是有一个触点的,那么就从这个触点无限发散。

首先我是在2011年在《三联生活周刊》上看到有关远征军墓地的专题报道的,这篇报道采访的是滇缅抗战史专家戈叔亚和抗战史专家萨苏,虽然现在“专家”这个词颇具讽刺性,但相对于门外汉来说,人家研究了二三十年,肯定比你强的,所以,你想对某一方面深入研究的话,一定要关注这方面的专家,我说的是有真才实学的专家,不是招摇撞骗的神棍,现在网络这么发达,给我们吸取知识提供了很便利的条件,百度搜索,博客搜索,微博关注,订阅相关的微信号等等,我就是去搜索戈叔亚和萨苏,翻看了两位的博客,萨苏涉及面更广,但是戈叔亚更专一,在对远征军相关事宜上的研究,戈叔亚更深入,也很令人敬佩,于是我就把他的博客从头翻到尾,几乎就把所有资料找全了,当然这个过程要有耐心。

同样,我们也需要书籍,在挑书的时候,除了出版社、作者、书系、某某基金项目之外,我们还需要看书籍的简介,一般网上书城像京东、卓越亚马逊、当当等,都有图文详情的,主要看内容简介、目录、书摘,千万记得要看目录,看完目录,也就知道这本书是不是你所需要的了,选两三本书就可以,《中国远征军》、《中国远征军缅甸、滇西抗战秘录》等,互为补充,够用了。

在此基础上,时间充裕的话,或者你只是关心这一段历史,可以选择一些影像,纪录片或电视剧都可以,近年来有两部《中国远征军》的电视剧,第一部是黄志忠主演的,他演过《大明王朝1566》里的海瑞,这部电视剧不错,第二部里有蒋欣和程煜,蒋欣演过《老农民》,这部电视剧不错,程煜演过《北平无战事》里的马汉三,这部电视剧也不错。顺便推荐三部电视剧。《中国远征军》纪录片也有一部,纪录片还是很好看的,看纪录片也显得逼格略高,推荐一个看纪录片的好地方,中央电视台的纪录片真是不错,不考虑投入产出比、不考虑收视率,能做出很严谨、很精良的纪录片,而且央视资源也多,官大一级好办事,只要它想拍进纪录片里的资料,它都能收集到,顾问也都是各行各业的专家学者,内容丰富充实,论据实事求是,很客观,一般纪录片在央视网上都能搜到。

D.资料收集完了,得整理。

整理包含两方面,其一是使资料变得简练,其二是核准资料的准确性。

使资料简练的工具是大纲,大纲有很多种,挑一个合适的,就像我做这个分布图,我的大纲就是下面这个图片。

以《远征军墓地分布图》为例,如何为一个项目收集整理资料_第1张图片

当然,把这个图片转成表格,带有属性的表格就更好了,对于资料汇总来说,excel这个工具非常有用,可以根据需要添加条目。

以《远征军墓地分布图》为例,如何为一个项目收集整理资料_第2张图片

表格的特点是直观明了,但可能更适合理工科的思维,不擅长不喜欢的话,也可以用Word甚至是TXT,就没那么清晰罢了。

资料收集最难最关键是对收集的资料进行核实,我为什么只做了一个分布图,就要收集那么多的资料?因为大量阅读可以拓展储备,重复信息可以互为佐证,举个例子,我不知道新平洋在哪里,因为我在地图上找不到这点啊,但是我在阅读查找的过程中发现新平洋的英文名是Shingbwiyang,然后根据《国家语言文字规范标准》、《外语地名汉字译写导则》这两个国家标准,确定Shingbwiyang的标准译法是欣贝延,然后我才在缅甸地图上找到的这点。孟关在几处资料中都出现了,但只有一处把它的英文名写上了,是Maingkwan,国家标准上的译法是迈昆,有标准译法才能在地图上找到。

单以地名为例,香港、台湾、中国大陆、海外华侨,对同一个地方的称呼都是不一样的;解放前、解放后也是截然不同的,对历史有涉猎的,会发现这个问题,这个问题的存在,也会使求索变得困难。

很多情况下,我们需要推导出A和B之间的关系,但它们之间的关系不是直接的,我们可能需要通过A——C——D——E——B,才能把A和B之间的关系推导出来。

这就需要大量的阅读,还有不能太差的记忆力。

资料核准,在此基础上,还需要一定的专业技能,就像很少有人知道,翻译竟然还有国家标准,当然有了,各行各业的国家标准真是不少呢!我能把经纬度坐标查找出来,能挑出错误的经纬度坐标并修正,前提是我的确有这方面的技能储备。十年磨一剑,微躯敢一言。

这个过程就需要积累了,积累到一定程度,是可以量变引起质变,达到举一反三、触类旁通。可能现在社会风气急功近利,但学习真是一点一滴,无法速成的。

不管做什么事情,不能浮躁,一定要有耐心,人一辈子长着呢。

到此,资料收集和整理应该告一段落了,成果如下,不要小看一张图一个表格啊,这可是无限冗杂的数据凝练而成的。

以《远征军墓地分布图》为例,如何为一个项目收集整理资料_第3张图片

一共五个步骤,已完成(1.资料收集和整理);剩下的4个步骤(底图制作、交互式动画制作、视频制作、整合)往后再讲,我的东西稍微小众,也难一些,但难度高才能强化训练嘛!

你可能感兴趣的:(以《远征军墓地分布图》为例,如何为一个项目收集整理资料)