这样过每一天,成就美好万千。

这样过每一天,成就美好万千。_第1张图片

                                                Happiness is from within.

                                                            幸福来自内心

每个人,都在寻觅属于自己的幸福。幸福是人类的终极意义和目标。

然而,幸福究竟是什么?幸福等于拥有吗?

拿破仑,拥有一切男人渴望的东西 —— 荣耀,权利与财富,然而他却说:”我的人生中,快乐的日子不超过6天。”

海伦.凯勒,又聋又盲,却幸福地感叹: “我发现生活如此美好。”

可见,“令人受伤的不是事情本身,而是我们对事情的意见”,蒙田如是说。

A man is not hurt so much by what happens, as by his opinion of what happens.

——Michel·de·Montaigne

幸福是一种生活态度。幸福来自内心,而不是外在事物。是否幸福,取决于思想关注什么。

积极者专注于成功的事物,在逆境中找机会,在普通中找奇迹,所以容易与幸福相遇。

消极者只关注问题,看到失败,总在抱怨,往往与幸福擦肩而过。

Happiness is from within.

Itis not a matter of externals.

——Dale Carnegie

这样过每一天,成就美好万千。_第2张图片

                                              You are what you think

                                                  幸福与思想的亲密关系

在追求幸福的路上,我们感知世界、诠释世界的方式,比客观环境更重要。

幸福与思想的亲密关系,是人类的智慧密码,早已被很多伟大的灵魂解锁。

爱默生说:"对不同思想而言,世界既是天堂又是地狱。一个人整天思考的东西,就是他的人生。”

To different minds the same world is a hell and a heaven.

A man is what he thinks about all day long.

——Ralph WaldoEmerson

马库斯·奥勒说: "我们的生活是我们的思想塑造的。"

Our life is what our thoughts make it.

——Marcus Aurelius

莎士比亚说:“事情没有好坏之分,只是思想使然。”

Nothing is good or bad, but thinking makes it so.

——William Shakespeare

                                                            莎士比亚画像

这样过每一天,成就美好万千。_第3张图片

约翰.弥尔顿说:“灵魂只属于它自己的地方。它本身能把地狱变成天堂,把天堂变地狱。”

The mind is its own place, and in itselfcan make a heaven of Hell, a hell of Heaven.

——John Milton

所以,心里想着什么,肯定会带来什么。

如果我们想着快乐,就会感到快乐。

如果我们想着痛苦,就会感到痛苦。

如果我们想着恐惧,就会感到恐惧。

如果我们想着疾病,可能就会生病。

如果我们想着失败,肯定会失败。

我们我们自怜自艾,每个人都会闪躲远离我们。

If we think happy thoughts, we will be happy.If we think miserable thoughts, we will be miserable. If we think fear thoughts, we will be fearful. If we think sickly thoughts, we will probably be ill. If we think failure, we will certainly fail. If we wallow in self-pity, everyone will want to shun us and avoid us.

____Dale Carnegie

这样过每一天,成就美好万千。_第4张图片

                                                                              Just for today

                                                                           只为今天的幸福方案

也许,幸福的智慧,就像天上美丽的云朵,看到见,摸不着。

只有让天上的云朵化为滴在手心的雨滴,才能学会如何在每一天切实努力,握住点点滴滴的幸福。

Just for today, 是写于100多年前的幸福日常方案,被无数人验证,被认为是最富有启发意义、最实用的幸福日常方案。

按照方案度过每一天,你人生中的绝大部分焦虑,都将消散而去,并获得最多的“生命之悦”,即法国人说的la joie de vivre.


                                           只为今天 

                                      Just for today

                                  By Dale Carnegie/戴尔 卡耐基


【英文原文】

Just for today,I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once. I can do something for twelve hours that would appall me if I had to keep it up for a lifetime.

Just for today, I will be happy. Thisassumes to be true what Abraham Lincoln said,that “Most folks are as happy as they make up their minds to be.”

Just for today, I will adjust myself to what is, and not try to adjust everything to my own desires. I will take my “luck” as it comes.

Just for today, I will try to strengthen my mind. I will study. I will learn something useful. I will not be a mentalloafer. I will read something that requires effort, thought andconcentration.

Just for today, I will exercise my soul in three ways. I will do somebody a good turn and not get found out: If anybody knows of it, it will not count. I will do at least two things I don't want to do—just for exercise. I will not show anyone that my feelings are hurt: they may be hurt, but today I will not show it.

Just for today, Iwill be agreeable. I will look as well as I can, dress becomingly, talk low, actcourteously, criticize not one bit,and try not to improve orregulateanybody but myself.

Just for today, I will have a program, I may not follow it exactly, but I will have it. I will save myself from twopests: hurry andindecision.

Just for today, I will have a quiet half hour all by myself and relax. During this half hour, sometime, I will try to get a better perspective of my life.

Just for today, I will be unafraid. Especially I will not be afraid to enjoy what is beautiful,and to believe that as I give to the world, so the world will give to me.

Just for today, I will take care of my body. I will exercise it, care for it, nourish it, not abuse it nor neglect it, so that it will be a perfect machine for my bidding.


这样过每一天,成就美好万千。_第5张图片

【中文译文】

只为今天,我将尽力只度过今天而不立刻去解决终身的问题。对一件令我沮丧而又必须坚持一辈子的事,我只能坚持十二个小时。

只为今天,我会很快乐。亚伯拉罕-林肯说过,“大多数人都是决定想怎么高兴就怎么高兴。” 这已经被认为是真理。

只为今天,我会做自我调整适应事物本来的面目,而不是想方设法使每一件事满足自己的欲望。当机会来临的时候我会抓住它。

只为今天,我会尽力心强志坚。我会学习,学一些有用的东西。我不会做一个精神上的流浪汉。我会读一些需要努力、思考和注意力集中的东西。

只为今天,我会用三种方法来磨炼我的灵魂。我会做对某人有利的事但不能被发现,若有人发现了就不算数。我将会做至少两件我不愿做的事情――只为了磨练。我不会让任何人感到我的感情受到了伤害:它们可能受到了伤害,但今天我不想表现出来。

只为今天我会过得很惬意。看起来我达到了最佳状态,穿着得体、讲话谦虚、行为礼貌、一点不吹毛求疵,尽量改进和调节自己而不是别人。

只为今天,我会制定一个计划,我也许不会严格地遵守它,但我一定要有计划。我会避免两种错误:仓促行事和优柔寡断。

只为今天,我将会独自静静地呆上半小时放松。在这半小时里,某个时刻,我会日后对我的生活有个更好的看法。

只为今天,我将不再害怕。尤其我不会再害怕享受美丽的事物,并且相信我给予世界的,世界也会给予我。

只为今天我会照顾我的身体。我会锻练、爱护、滋养它,而不会滥用或忽略它,这样它才能成为助我努力的一个完美机器。

Just for today 作者戴尔·卡耐基

戴尔·卡耐基(Dale Carnegie,1888-1955年),被誉为是20世纪最伟大的心灵导师。

卡耐基是美国著名的企业家、教育家和演讲口才艺术家,被誉为“成人教育之父”。早在20世纪上半叶,当经济不景气、不平等、战争等恶魔正在磨灭人类追求美好生活的心灵时,卡耐基先生以他对人性的洞见,利用大量普通人不断努力取得成功的故事,通过他的演讲和著作唤起无数陷入迷惘者的斗志,激励他们取得辉煌的成功。


这样过每一天,成就美好万千。_第6张图片

生命太短暂。每一天,都是一份珍贵的馈赠。

每一天,无论多么困难、消沉、黯淡或平凡,都值得珍惜。

每一天,都要爱惜自己,滋养自己,提高自己。

不浪费时间,不辜负梦想。每一天都活得充实快乐,一定会拥有幸福人生。

昨天已是回忆,明天只是梦想。过好今天,才能拥有不可一世的人生。

就为了今天,你想要怎么过呢?


你可能感兴趣的:(这样过每一天,成就美好万千。)