由lychee想到的

由lychee想到的

已是子夜,独自记《OALD》的单词。

当读到lychee一词的英文释义:(b)tree(originally from China)that bears this,荔枝树时,我就按下了记忆单词的暂停键,让自己静下心来感悟英语这一世界性语言的发展历程中所蕴含的深刻道理。

读到这个单词的第一反应,我的直觉告诉我,它应该是直接来自于汉语的音译。

我问了度娘,果然如此(权威性有待以后再论):

Lychee / Litche 荔枝

1588年来自“荔枝”,这种美味的水果是从中文的“荔枝”读音音译到英语的。

不仅如此,还有好多来自中文音译到英语的案例:

Kungfu 功夫、Tofu 、豆腐Tai chi、Fengshui:风水Typhoon:1771年来自“台风”等等,很多,仅举几例以为证而已。

英文中来自于我们近邻日本的词汇也不少:

试举几例:

manga (from まんがor 漫画) & anime (from アニメ)

karaoke这个词正是来自日语カラオケ,指entertainment where an amateur singer accompanies recorded music.

“表情符号”的英文emoji也是来自日语“絵文字“。

Emoji are those little pictures you can use on your smartphone or computer to communicate an emotion or message. This actually originally came from Japanese, literally meaning “pictograph.”

sushi(from 寿司),这样经典的日本料理,实在是没必要给它起一个新名字了。Sushi is made from rice often wrapped with seaweed, and a filling such as fish or a type of raw or pickled vegetable.

也只略举几例,以为证明。

当然,英文中来自法语、西班牙语、德语等国的词汇就更多了。

现在英语有60多万单词,近半数是拉丁语,法语,意大利语,西班牙语等罗曼语族的词汇。英语中大约有30%的词汇来源于法语。

试举几例:

savoir-faire 处世能力、Ennui 厌倦,无聊、Bon Vivant 喜爱美食,讲究享受的人。

Avant-Garde 前卫的

早在15世纪,英语中就开始使用来自法语的“avant-garde”作为一种军事用语了。它字面上的意思是“冲锋队”与“vanguard”(先锋)有着相同的词源。到了20世纪初,“avant-garde”开始在英语中表示艺术创新。这更接近其今天的含义,很多艺术家、作家、音乐家的技巧、理念非常具有实验性或领先时代。“avant-garde”还可以表示“全新的、大胆的”。

Trompe l’oeil 视觉陷阱

也“trompe l’oeil”是指一种产生视觉错觉的艺术技巧。艺术家使用极为细致的描绘在画布、墙纸等平面上创作出立体图像。“Trompe l’oeil”字面上的意思是“愚弄眼睛。”英语中直到19世纪才从法语引进这种表达方式,但视觉陷阱这种绘画技巧早在文艺复兴初期就产生了。

Femme Fatale 红颜祸水

“femme fatale”是指那种有着不可抵挡的魅力的女人,并会使男人走向沉沦。尽管关于有着危险诱惑力的女人的描述已经有很长的历史,而“femme fatale”(在法语中的字面含义为“致命的女人”)在19世纪晚期才开始在英语中流行。从此之后,拥有无尽诱惑力,但却非常危险的女性成为了很多电影,尤其是007系列片中的经典反派角色。

Nouveau Riche 暴发户

“nouveau riche”从字面上相当于英语中的“new rich”,即“新富人”。它实际上表示不久前获得大量财富的个人或阶层,即暴发户。这种说法在19世纪进入英文,并被大量用来表示那些在美国淘金热中暴富的人。近年来,很多西方媒体也开始用“nouveau riche”来形容在全世界肆意买买买的中国土豪。它通常带有蔑视的色彩,用来形容铺张、炫耀、没品位的大肆消费。

也只举几例,以为证明。

英语由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁-撒克逊人,以及朱特部落的白人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。在19至20世纪,英国以及美国在文化、经济、军事、政治和科学在世界上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语作为沟通媒介。

近代英语在威廉·莎士比亚所处的时期开始繁荣,一些学者将之分为早期近代英语与后期近代英语,分界线为1800年左右。随着大英帝国对全世界大部分地区地占领和殖民,当地语言也很大程度上影响了英语的发展。包括威克里夫(John Wycliffe)(英文版犹太圣经的编译者之一)、塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)(第一部大英字典的编著者之一)和威廉·莎士比亚(Willian Shakespeare)(著名的剧作家、诗人)等等都是英语普及的重要人物。

通过对英语发展历史的大致了解,可以从中发现一个规律,即一种语言的繁荣发展与生机活力,与它善于吸收融合它民族的语言文化息息相关,与它的开放交融、兼容并蓄密不可分。

谈论英语的发展,并非是说我对英语有多了解,而是想由英语得以发展成世界性语言的历史规律转到谈到人的发展。

今天,我们每个人都关心自我发展,自我建设。因为今天的我们,处在一个更快变革更快迭代的时代,我们比我们的前人与先辈,虽说是处于一个更好的时代,但是,我们却比他们面临更大的压力与挑战,我们中的很多人比以往任何一个时代的人们更多焦虑与压抑。

缓解焦虑与压抑,别无良法,

在竞争更加激烈的时代,只有更好的发展自己、建设自己,才有可能在巨大的社会现实压力面前,自信坦然面对,不那么焦虑和压抑。

怎样发展自己,建设自己,这是个问题。

这个问题困扰我许久许久。

今天,我似乎突然开悟,明白了一些道理。

要想发展自己,建设自己,

落脚点还是自己,途径只有一条:开放胸怀,虚心学习。

何谓开放胸怀?那就是善于发现世间的强者,赞扬强者的能力与精神,向强者学习—此为一方面,比如,向华为任正非、格力董明珠、阿里马云、京东刘强东、腾讯马化腾等等这些当今世界独领风骚的人学习;

孔子曰,“三人行必有我师”,也要虚心向周围身边的人学习。强者有强者的优点,弱者也有弱者的长处。

每一个平凡的人身上,只要善于发掘,都可以发现其身上的优点。

比如,挑夫的韧劲、乞丐的厚脸皮、农夫的淡定和从容,很多闪光的品质,可以给人启示。

想发展自己,建设自己,一定要做一个空杯子。

只有空杯子才装得进东西,才能接纳进去滋润生命的水。

一定要做海绵。象海绵一样,善于吸收储存。

现在是一个讲团结协作的时代,也是一个讲究价值交换的时代,一定要善于承认彼此的价值,走抱团取暖发展共进的路子,才有存活的可能。只有活的下来,才进一步有活好活久的可能。

这就是我今天的收获,多明白了一点点小道理。

胡言乱语,啰哩啰嗦,权且就写这多。

—北京百泰富水产科技有限公司|张卫明,记,2019.12月2日,02:19

你可能感兴趣的:(由lychee想到的)