冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!


一波接一波的冷空气到访了

见同事还只穿薄夹克

丸子提醒他

冷空气来了,

明天穿厚点

Cold air is coming,

wear thicker clothes tomorrow.


你能看出来,

上面的话错在哪吗?


冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第1张图片


1. 冷空气不是cold air


英文的天气预报里

冷空气=cold front


front是个气象学的名词

指冷暖空气的交锋


例句:

A cold front is bringing colder air and snow,

you should wear more clothes tomorrow.

冷锋过境,空气变冷还下雪,明天你得多穿衣服。


cold air = 冷风,冷气

空调吹的冷气,冬天的冰冷空气都是cold air

它不是一种气象现象


不过,老外在生活中

可不会说 cold front is coming

那冷空气来了,要变天了

英文怎么说呢?




更多地道英语知识

长按下方二维码订阅【知英语】

冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第2张图片冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第3张图片冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第4张图片

冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第5张图片

更有【外教视频】【老友记】【小猪佩奇英文版

关注“知英语”公众号回复“领资料”

海量学习资源免费领!




2.

变天了,冻死了

英文怎么说呢?


老外说变天


老外都是直接说现象,比如:


The temperature is dropping.

温度要降了。


It's getting colder.

天要冷了。


The wind is picking up.

要刮风了。


怎么表达太冷了


老外表达自己冷可是五花八门

一个cold可不够用


It's freezing / chilly out there.

外面冻死了。


The wind is bone-chilling。

真是寒风刺骨啊。


I'm frozen stiff.

我简直冻僵了。


冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第6张图片


3.

穿厚点

是wear thicker clothes吗?


穿厚一点的

穿暖一些

直译过来是:

wear thicker clothes

wear warm clothes

虽然没有语法错误

但是不地道!


外国人会说:

Bundle up,it's chilly outside!

多穿点穿厚点,外面很冷!


bundle=包裹起来

冷到把自己包裹起来


冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第7张图片


4. 羽绒服,秋衣怎么说


羽绒服= down coat

短款羽绒=down jacket

这里的down是羽绒服的填充物,鸟的羽绒


秋衣=thermal underwear

thermal : 保暖的


御寒耳罩=earmuffs

muff=暖手筒


围巾=scarf




热门推荐:


"Serve you right"不是 "服务好你",真正的意思你绝对想不到!


长按上方二维码订阅 “知英语”

回复以下关键词

↓↓↓

领资料

老友记

生活大爆炸

马上免费领取海量学习资源

知英语

冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!_第8张图片

口语 | 听力 | 单词 | 外教


你可能感兴趣的:(冷空气不是cold air!穿厚点说成wear thicker,老外根本听不懂!)