面前是一片草原,
老旧木桌上溢着奶黄的芝士,
我要去摘一颗榛子
贴在脸上
这样我也有眼睛啦
他看不见
红
妈妈在厨房哼着曲儿切着番茄
粉红
捏在手心的一只雏鸟
樱桃红
他编不出来啦
吞了那颗榛子
我的心里长眼睛啦
C’est de la prairie
Un fromage sur la table
J’aurais voulu une noisette
L’affiche sur mon visage
Disons que j’aie des yeux
Il ne voit jamais
Le rouge
Mère coupe des tomates en chantant
Le rosé
Un petit oiseau dans ses mains
Cerises
Tant pis
Il l’avale tout d’un coup
Les yeux se grandissent dans le cœur
面前还是那片草原,
有着穿梭如织的帆船
船上住着许许多多的雏鸟
一盎司
一打
都是榛子
草丛里长满了眼睛
眸子上闪着泪珠
大大小小
是荔枝
C’est de la prairie
Il y ait des voiliers faisant aller retour
Il y habite bien des oiseaux
Une once
Une douzaine
Ce sont plutôt des noisettes
Il y ait des yeux partout
Qui portent des larmes
De toute taille
Ils sont litchi en effet
草原没有草
五颜六色的
光秃秃的
其实是沙漠
沙漠上却铺张眼睛
都是三眼皮
天上飞过一群热带鱼
它们吐着彩色的泡泡
一个泡泡是一个梦
他躺在泡泡上不愿意下来
Il n’y a guère des herbes
Bigarré
Pelé
C’est un désert
Sur lequel bondé les yeux
Triples paupières
Les oiseaux volent au ciel
Qu’ils bullent
Qui deviennent un rêve
Le garçon voudrait rester toujours en dessus
草原是一篇乐章
孩子最爱踩着分音符奔跑
草尖挂满了钢琴小提琴竖琴
商人在沿街叫卖
孔雀蓝
橄榄绿
都是数不清的星球
La prairie est un mouvement
Les enfants y courent, souriant
Des pianos, violons ainsi que harpes suspendussur les herbes
Les marchandises crient
Bleu canard
Olive
Des planètes massives
面前其实什么也没有
墙角的一株小草
结满了水晶
榛子是钻石
好值钱的
那么多泡泡在玻璃瓶里睡觉
沉甸甸的
拿去换眼睛多好
Il n’y ait rien en effet
Qu’une herbe au coin
Qui transforme aux cristaux
Les noisettes sont diamant
Souvent trop cher
Des bulles dormant dans la bouteille
Lourdement
Que je les échange pour les yeux