《道德经》第七、八章

                        第七章

      天长,地久。天地之所以能长且久者,以其不自生也,故能长生。是以圣人退其身而身先,外其身而身存,不以其无私邪?故能成其私。

      译文:天长地久。天地之所以长久存在,是因为它们不为自己的生存而自然地运行着,所以能长久生存。因此,有道的圣人遇事谦退无争,反而能在众人之中领先;将自己置之度外,反而能保全自身生存。这不正因为他无私吗?所以能成就他的自身。

                          第八章

      上善若水。水善,利万物而有静,居众人之所恶,故几于道矣。居善地,心善渊,予善天,言善信,正善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。

      译文:崇高的圣人像水。水有种种美德,它滋润万物有利它们生长,而又不和万物相争保持平静,处于人人厌恶的低下地方,所以水性近于“道”。善人居处如水一样顺乎自然,善于选择地方,心胸如水一样静默深远,善于保持沉静,待人如水一样润泽万物,善于效法上天,说话如水一样堵止开流,善于遵守信用,从政如水一样净化污秽,善于理政治国,处事如水一样随物成形,善于发挥才能,行动如水一样涸溢随时,善于随顺天时。因为它具备七善而成为上善,与万物无争,所以没有怨咎。

你可能感兴趣的:(《道德经》第七、八章)