2.【翻译笔记】我喜欢的人生

나는 내 인생이 마음에 들어 한 계절에 한 번씩 두통이 오고 두 계절에 한 번씩 이를 뽑는 것 텅 빈 미소와 다정한 주름이 상관하는 내 인생.

我喜欢我的人生,一个季节会头痛一次,两个季节拔牙一次,与无力的微笑和多情的皱纹相关的我的人生。

나는 내 인생이 마음에 들어 나를 사랑한 개가 있고 나를 몰라보는 개가 있어 하얗게 비듬을 떨어뜨리며 먼저 죽어가는 개를 위해 뜨거운 수프를 끓이기, 안녕 겨울 푸른 별들이 꼬리를 흔들며 내게로 달려오고 그 별이 머리 위에 빛날 때 가방을 잃어버렸지.

我喜欢我的人生,有爱我的狗,有不认识我的狗,白色的头屑掉落,为了先死去的狗煮汤,再见冬天,蓝色的繁星摇着尾巴向我飞奔而来,那颗星在头上闪烁的时候把书包扔掉了。

어깨가 기울어지도록 나는 내 인생이 마음에 들어 아직 건너보지 못한 교각들 아직 던져보지 못한 돌멩이들 아직도 취해보지 못한 무수히 많은 자세로 새롭게 웃고 싶어.

肩膀变得倾斜,我喜欢我的人生,还没能跨过的桥墩,还没能扔掷的石块,还没能用很多姿势灿烂的大笑。

책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 이근화님의《나는 내 인생이 마음에 들어》입니다.

读书的女孩今天打开的书是李根华先生的《我满意我的人生》。

你可能感兴趣的:(2.【翻译笔记】我喜欢的人生)