非谓语动词是啥东东?

问题一:

非谓语动词(to  do  / doing)是啥?

且听我细细道来:

中文:我喜欢吃苹果(想一个动词,吃一个动词)。

中文直译:I  like  eat apples

但中文随便,英语可不行

英文是这样的  I  like  eating  apples

或  I  like  to  eat  appples   

理由是:英语是形合语言…… 

英语句子结构  I  love  you…一个谓语动词……

那么要表达  我喜欢吃苹果 ( 喜欢  吃  )两个连动动词的时候……就用(喜欢like ……  吃  to  eat或者eating……to  eat /eating分之)

问题二:

非谓语动词to  do  和doing啥区别?

这时,大家的问题可能是什么情况下doing,什么情况下to do。这个没有绝对的规律,可以理解为习惯表达,正如中文中找不到东西,为什么不是西东呢?摸不着北,为何不是摸不着南?

虽然没有规律,但是还是有区分分的,那么建议是把既能to do又能doing的动词,一定要通过一句话将之区分。回到苹果的例子:I like eating apples,but I don't like to eat now, I am full.

你可能感兴趣的:(非谓语动词是啥东东?)