飞鸟集 33

Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

遵循俗世的主张,

生命找到了财富;

遵循爱情的主张,

生命寻到了价值。

----

翻译手记

冯唐九十分,finds是一个有过程的词,没有译出来。

郑振铎不及格,claim是一个很重要的词,没有译,改变了原文的表达。

冯唐的”从世所愿”,“从爱所愿”翻得非常妙,我绞尽脑汁想不到一个更好的。

----

郑振铎经典版本:

生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

----

冯唐版本:

从世所愿

生命有了金钱

从爱所愿

生命有了金线

你可能感兴趣的:(飞鸟集 33)