Peak CH8

感悟

这一章,作者举了好几个“天才”的例子,来说明人们以为的“天才”并非天生的,而是他们大量练习的时候人们并没有看到。

人们相信天才相信奇迹,相信有人不用努力也能站在顶峰,看到这里我有两个想法:一是人们有不劳而获的心理,人人都想成为天才然后不用努力;二是人们可以以自己不是天才的理由放弃努力。所以不论如何,刻意练习这个概念给了努力的人更努力的理由、不努力的人开始努力的理由。

作者解释完“天才”并非“天才”后,又告诉我们大多数没有才华也并非天生的。他们只是接收了别人的评价并转化为自我的心理暗示,也就是说他们脑海中有三个大字:我不行。因此他们不会去努力练习,或者练习了一段时间没看到成效更加深了“我不行”的念头,最终还是放弃,然后肯定自己真的没有天赋。

这种自我定位通常是小时候就定下的,所以啊,家长看到这就应该注意了,多鼓励小孩,尤其不要说你不行你不会你真没用。这让我想起我小时候,大人们总夸我记性真好,我便也这么觉得,而且的确表现地比同龄人记忆力更好,比如小学的时候朱自清的《春》读三遍就会背了,一直到现在记忆事物也比别人快。我想这离不开从小受到的肯定和鼓励,以及带来的好处形成的正反馈效应。我愿意去记东西,背课文的时候专注认真,不知不觉就有了自己的记忆方法,其实在背书的过程中已经在练习了,但是也就仅止于此了,因为没有按照刻意练习的原则来啊。

字词

“as if he had been born to it and showing up older children who had been skating for years.”

show sb up

1. (BrE, informal) to make sb feel embarrassed by behaving badly

• (因举止不妥而)使人难堪,使人尴尬,使人丢脸:

»He showed me up by snoring during the concert.

  他在音乐会上呼呼大睡,真给我丢脸。

2. to make sb feel embarrassed by doing sth better than them

• (做得比别人好而)使人难堪,使人尴尬,使人丢脸

文中是第二个意思。

仿写: He played so well and showed up his peers.

“His story was told by David Epstein in the book The Sports Gene, and because it is so arresting, it has since been retold many times”

arresting

adj.

• (formal)attracting a lot of attention; very attractive

• 引人注意的;很有吸引力的

仿写: She is an arresting figure.

“So Thomas took him up on the dare.”

dare

noun [usually sing.]

• something dangerous, difficult or embarrassing that you try to persuade sb to do, to see if they will do it

• 激将;挑战:

»(BrE) He climbed onto the roof for a dare.

  他受到激将才爬上房顶。

»(NAmE) She learned to fly on a dare.

  她在激将下学会了驾驶飞机。

仿写: He go to the desert on a dare.


leap year 闰年

leap day 2月29日,闰日

你可能感兴趣的:(Peak CH8)