我爱祖国的蓝天
作者 严肃
汉译英 周柯楠
I Love the Blue Sky of My Motherland
By Yan Su
Translated by Zhou Kenan
我爱祖国的蓝天
晴空万里阳光灿烂
I love the blue sky of my motherland
Boundless heavens clear,the sun shines bright
白云为我铺大道
东风送我飞向前
White clouds spread the broad road for me
And the east wind flies me forward
金色的朝霞在我身边飞舞
脚下是一片锦绣河山
Golden morning clouds are flying around
And there are a lot of beautiful rivers and mountains at my feet
啊,水兵爱大海
骑兵爱草原
Ah, sailors love the sea
Cavalry love the prairie
要问飞行员爱什么
我爱祖国的蓝天
If you ask what the pilot loves
I love the blue sky of my motherland
我爱祖国的蓝天
云海茫茫一望无边
I love the blue sky of my motherland
The sea of clouds is boundless
春雷为我敲战鼓
红日照我把敌歼
Spring thunder beating the war drum for me
The red sun shining bright,I wipe out the enemy
美丽的长空搭起彩门
迎接着铁鹰胜利凯旋
The beautiful sky has set up a decorated gateway
Welcoming the victory of the iron eagle
啊,水兵爱大海
骑兵爱草原
Ah, sailors love the sea
Cavalry love the prairie
要问飞行员爱什么
我爱祖国的蓝天
If you ask what the pilot loves
I love the blue sky of my motherland