《坟场之书》读后

《坟场之书》读后_第1张图片

《坟场之书》(The Graveyard Book)是一本儿童奇幻小说,作者是著名奇幻作家尼尔·盖曼。他的作品多多少少都带有一点黑暗的味道,这本《坟场之书》也是如此。故事并不复杂,主人公是一个叫Bod(Nobody)的小男孩,在他还是个婴儿的时候,一个神秘杀手在一个夜晚杀死了他的所有家人,而Bod幸运的逃过一劫,最终被坟场里一对叫Owens的幽灵夫妇收养,并在Silas以及其他众多好心幽灵的陪伴下长大。

在墓园里生活的Bod注定经历与其他孩子截然不同的生活:古老魂魄守护的坟墓,通往恶魔巢穴的地狱之门以,以及来去无踪的神秘女巫。但对Bod来说,他所烦恼的事情其实跟正常的男孩没什么不同——关于冒险、关于责任。本质上,这是一个关于男孩成长的故事。

在我们小时候,父母怕我们遇到危险,总是告诫我们外面的世界充满了危险。他们编各种离奇的故事传说来吓唬我们。但对Bod来说,这种危险是确切存在的——神秘杀手Jack一直在追踪他的下落。因此,在我们看来很可怕的墓园,对Bod来说确实最安全的家园。

所以,无论是幽灵夫妇还是Bod的导师Silas也一直在告诫Bod这一点。他们和现实中父母没什么不同,他们爱着自己的孩子,也深怕他会受到任何伤害。

为了让Bod乖乖的待在墓园,Bod的守护者Silas一直尽可能地满足他的要求。Silas总是给Bod带来他最喜欢的食物,教他各种各样的知识,还弄来了看不完的书。墓园里有来自世界各地和各个世纪的幽灵,在闲暇之时,Bod总会找他们聊天,忘我地听他们讲述关于外面的世界的故事。

可是,随着Bod日渐长大,无论是书上的知识还是幽灵们的故事,都已无法满足他对世界的好奇了。他不再满足仅仅只是知道,他想要亲自去咬一口这个五光十色的世界。

于是,Bod开始叛逆。他从墓园内未知的领地,开始他的探险之旅。他闯入古老魂魄守护的坟墓,前往恶灵盘踞的地狱之门,还结结实了传说中的女巫……

Bod的每一次探险都让自己身陷险境,守护者们责怪Bod的任性,但每一次,总会他们在关键时刻出现帮助他化险为夷。Bod也在每一次冒险中吸取教训、逐渐成长。

男孩对世界的好奇心是无法被禁锢的,Bod开始渴望去外面的学校上学,Silas虽然怕他遇到危险,但也只好答应他,只是一再叮嘱Bod要保持低调,尽量不要让别人注意到自己的存在。

只是但B还是和两个混混起了冲突。为了报复他们,在某一个夜晚Bod潜入他们家的庭院,然后闯入他们的梦境恶作剧,这是他的拿手好戏。但他们中的一个人发现了Bod,于是偷偷打电话给自己当警察的叔叔。Bod被警察带走了,他被困在车上,想尽办法但还是跑不掉,最终还是Silas出现制造了一场意外,又一次救出了Bod。

这一次之后,Bod终于意识到自己错了,他终于变得安分,答应Silas不再任性妄为。他不会再到外面的世界去惹麻烦,一直在墓园生活。

但麻烦自己找上门来了。

小时候一起玩过的小女孩Scarlett和她母亲又搬回这座小镇生活。Bod和她再次成为了朋友,他喜欢上了Scarlett,但他遵守了和Silas的承诺,只是带着Scarlett在墓园里游玩。

与此同时,那个神秘杀手Jack也终于找到了Bod。与Jack一起的,还有另外三个神秘杀手,他们追到了墓园。Bod如果只是一个人,他当然不可能被抓到,因为墓园是他的家,在这里他得到了幽灵的允许可以随意穿行。但他身边还有Scarlett,Jack很轻易地就找到了她。Bod慌了,这一次他的守护者们外出了,没人能帮到他。但为了救出Scarlett,Bod还是选择了一个人他们战斗。

Bod做到了。

他用自己的勇气和智慧战胜了神秘杀手们,救出了被当做人质的小女孩Scarlett。

这对Bod来说,意味着外面的世界对他最直接的危险被消除了。而所有看着Bod长大的幽灵们也都意识到B已经长大了,他有能力去面对外面的世界。因此,他们也就没有理由再以保护的名义要求Bod一直待在安全的墓园,外面的世界更适合Bod。

只是,Bod多多少少还保留着对他们的依赖。于是,尽管很不忍心,但为了让Bod摆脱对他们最后的依赖,幽灵们开始对他避而不见,B慢慢的看不到幽灵了。他自己也知道,不能再依赖幽灵们,是时候出发了。

当然,神秘杀手死了,对Bod来说不代表外面的世界就再也没有危险。Bod救了喜欢的女孩Scarlett,她却把Bod当做了怪物。这深深伤害了Bod。尽管如此,Bod依旧没放弃他对外面的世界的好奇和热爱。

不仅如此,与以前的自己开始相比,现在的Bod还多了一份保护的勇气和责任。一直以来,他都被人爱着被人保护着。现在,到了故事的最后,当他拥有了勇气和力量,他开始想要保护自己所爱的人。在小说的最后,当Bod和自己的守护者Silas告别时,他的话充满了力量。

Silas said, “Would you like me to walk you to the front gate?”

Bod shook his head. “Best if I do it on my own. Um. Silas. If you’re ever in trouble, call me. I’ll come and help.”

“I,” said Silas, “do not get into trouble.”

“No. I don’t suppose you do. But still.”

It was dark in the crypt, and it smelled of mildew and damp and old stones, and it seemed, for the first time, very small.

Bod said, “I want to see life. I want to hold it in my hands. I want to leave a footprint on the sand of a desert island. I want to play football with people. I want,” he said, and then he paused and he thought. “I want everything.”

Silas说:“你想要我陪你走到前门吗?”

Bod摇了摇头,说:“如果我自己一个人过去最好,Silas,如果你遇到麻烦,打电话给我,我会来帮忙的。”

“我从来不会有麻烦”,Silas说。

“是的,我想你也不会遇到麻烦,但还是希望你能来找我帮忙。”

地窖里很黑,古老的石头泛着发霉和潮湿的气味。Bod第一次感觉这地窖是如此的狭小。

Bod说:“我想了解生活,我想把它握在手中。我想在沙漠中留下自己的足印,我想要和人们一起踢球。我想要,”他停下来,想了想,接着说道:“我想要一切。”

你可能感兴趣的:(《坟场之书》读后)