Now in its fourth year, the Call for Code initiative is the largest tech for good initiative of its kind. The world is facing unprecedented, interconnected challenges and we believe technology can help, whether that is through challenges, deployments or open source development.
现在已经是第四年了,Call for Code计划是同类中规模最大的造福技术计划。世界正面临着前所未有的,相互关联的挑战,我们相信技术可以提供帮助,无论是通过挑战,部署还是开源开发。
原文链接:https://developer.ibm.com/callforcode/2020-solutions/
Agrolly是2020年全球代码征集挑战赛的获胜者。该团队将通过IBM和Linux Foundation获得20万美元和解决方案部署支持。
这个全球学生团队创建了一个气候风险评估应用程序,以帮助农民作出受过更高教育的决策,获得必要的融资并改善经济成果。由全球学生团队组成的全球代码征集大赛的获奖者应对气候变化。
From a day trip to a family-owned vineyard or the Saturday stroll to stock up at the local farmers market, the thought of what farms provide is profound. Although farms serve as an essential component to our lives and are critical to our health and wellness, they also experience some of the highest levels of vulnerability on our planet.
从一日游到家族拥有的葡萄园,或者到周六漫步以在当地农民市场积蓄,对农场提供什么的想法是深刻的。尽管农场是我们生活中必不可少的组成部分,对我们的健康至关重要,但它们也经历了地球上一些最高水平的脆弱性。
The dependence on proper amounts of rainfall and temperature consistency is the literal difference between life and death for crops around the world. In recent years, developed countries with a good farm infrastructure had more than a 17% yield decrease because of climate changes (Nelson et al, 2013). Due to their massive scale, developed farms continue to endure the declination in crop yield. However, small farms, particularly in emerging countries, cannot replicate such a response, and farmers who view their crop yields as a critical resource to both themselves and their communities are suddenly left empty-handed.
依赖适量的降雨和温度一致性是世界各地农作物生死之间的字面差异。近年来,由于气候变化,拥有良好农业基础设施的发达国家单产下降了17%以上(Nelson等,2013)。由于规模庞大,发达的农场继续忍受农作物产量的下降。但是,小农场,特别是在新兴国家,无法复制这样的反应,而将自己的农作物产量视为自己和社区的重要资源的农民突然变得空手而归。
Whether it’s the network of knowledge sharing, education on climate change trends, or information on best practices, large-scale farmers have access to resources that small-scale farmers do not. Additionally, one important skill that is often absent for small-scale farmers is the ability to perform climate risk assessment, which can be an integral factor in obtaining funding from financial institutions. With small-scale farmers experiencing these disparities around the globe, a worldwide solution is needed to combat the effects climate change is having on this industry.
无论是知识共享网络,气候变化趋势教育还是最佳实践信息,大型农民都可以使用小型农民所没有的资源。此外,小农通常不具备的一项重要技能是进行气候风险评估的能力,这可能是从金融机构获得资金的必要因素。随着小农在全球范围内经历这些差距,需要一种全球性的解决方案来应对气候变化对该行业的影响。
Meet Agrolly, the 2020 Call for Code Global Challenge winning solution built by a group of Pace University students with diverse backgrounds and experience from Taiwan, Brazil, Mongolia, and India. Agrolly aims to fill in the information gap so that farmers with less resources available to them can still make more educated decisions, obtain the necessary financing, and improve their economic outcome. Using IBM® Cloud Object Storage, IBM Watson® Studio, IBM Watson Assistant, and The Weather Company technologies, the platform provides a full service solution to execute climate risk assessments. Featured in the platform is a long-term rainfall forecast, which is tested periodically for increased accuracy, in addition to crop water requirements for the Food and Agriculture Organization for the United Nations (FAO), which is tailored for the location of each farmer, type of crop, and stage of the farm. Agrolly also provides a forum module allowing farmers to exchange information and solutions and allows text and picture uploads. Lastly, the Agrolly platform includes crop-risk algorithms allowing for risk assessments to be executed by small farmers.
认识Agrolly,这是2020年由Code Pace全球挑战赛获奖的解决方案,该解决方案由一群来自台湾,巴西,蒙古和印度的具有不同背景和经验的佩斯大学学生构建。Agrolly的目标是填补信息空白,以便拥有较少资源的农民仍然可以做出更有根据的决策,获得必要的资金,并改善其经济成果。使用IBM®Cloud Object Storage,IBMWatson®Studio,IBM Watson Assistant和The Weather Company该平台提供了全面的服务解决方案来执行气候风险评估。该平台的特色是长期降雨预报,除了针对联合国粮食及农业组织(FAO)的作物需水量(针对每个农民的位置而定)之外,还定期进行测试以提高准确性。作物类型和农场阶段。Agrolly还提供了一个论坛模块,允许农民交换信息和解决方案,并允许上传文本和图片。最后,Agrolly平台包含作物风险算法,允许小农进行风险评估。
The Agrolly team is fighting back against climate change. Farms serve as the tentpole to every community, and Agrolly remains steadfast in using tech for good to help farmers around the world do what they do best.
农业团队正在反击气候变化。农场是每个社区的支柱,而Agrolly仍然坚定地使用高科技来帮助世界各地的农民做自己最擅长的事情。
第二名2名,第三名1名,第四名1名
来自澳大利亚的Code for Code全球决赛入围者试图反击COVID-19。Business Buddy是2020年全球Code for Challenge挑战赛的亚军,将获得25,000美元。
The unknown is scary. Whether it’s taking that leap of faith into a new career path, or becoming a parent for the first time — there are more questions than there are answers, and this can be unsettling. When the world was struck by COVID-19, the unknown upended our way of life and served as a conduit for anxiety, stress, and uncertainty. One industry that felt the rippling effects early on from the wake of COVID-19 was the small business sector.
未知是可怕的。无论是将信念飞跃到新的职业道路上,还是第一次成为父母,问题多于答案,这可能令人不安。当世界被COVID-19袭击时,未知的事物颠覆了我们的生活方式,并成为焦虑,压力和不确定性的管道。在COVID-19之后,早期就感受到了涟漪效应的行业是小型企业。
Due to changing governmental regulations and restrictions that continue to evolve due to the storm of the unknown that is COVID-19, small businesses quickly feel the impacts and experience loss of income and are forced to cut staff, reduce hours of operation, or close-up shop entirely. Around the world, small and medium-sized businesses play an essential role in keeping economies afloat, and the need for a solution to fortify this segment of companies is imperative, now more than ever.
由于不断发生变化的政府法规和限制(由于COVID-19的未知风暴)而不断发展,小型企业很快就感受到了这种影响并损失了收入,并被迫裁员,减少营业时间或关闭-完全店里。在世界各地,中小型企业在保持经济持续发展方面发挥着至关重要的作用,如今,比以往任何时候都更需要解决方案来加强这部分公司的业务。
Enter Business Buddy, a Call for Code solution providing a one-stop-shop to deliver personalized and responsive COVID-19 updates to small businesses. The Business Buddy team comes from the University of Sydney in Australia, where they report that small and medium-sized businesses make up 90% of the Australian economy. The Business Buddy team did their due diligence to find the root cause to how and why local businesses were impacted by the COVID-19 pandemic. Through their research, they found that 30% of businesses had to reduce staff numbers, and 9 out of 10 businesses expressed solvency concerns over the next 4 – 6 months. Through the team’s engagement with local businesses, they discovered that the major pain point for most companies was not the lack of governmental support, but the ineffective communication channels. Business owners have not been able to access the full breadth of support because information on different fiscal relief programs was scattered across multiple websites, making it prone for businesses to miss opportunities to find assistance. It was this pain point that the Business Buddy team decided to combat – and ultimately, build a solution to address it.
输入Business Buddy,这是一个“代码呼吁”解决方案,提供一站式服务,可以为小型企业提供个性化的响应式COVID-19更新。商业伙伴团队来自澳大利亚悉尼大学,据他们报道,中小型企业占澳大利亚经济的90%。商业伙伴团队进行了尽职调查,以找出导致本地企业受到COVID-19大流行影响的方式和原因的根本原因。通过他们的研究,他们发现30%的企业必须裁员,并且每10个企业中就有9个在接下来的4到6个月内表达了对偿付能力的担忧。通过团队与当地企业的接触,他们发现大多数公司的主要痛点不是缺乏政府支持,而是无效的沟通渠道。企业所有者无法获得全部支持,因为有关不同财政减免计划的信息分散在多个网站上,使企业很容易错过寻求帮助的机会。正是这个痛苦点,业务伙伴团队决定与之抗争-最终建立解决方案。
Using IBM® Cloud Foundry, IBM Cloudant, and IBM Watson® Assistant, Business Buddy allows small and medium-sized businesses to sign up on their platform, submit information specific to their business, and receive guidance soon after through the ‘My Buddy’ feature. ‘My Buddy’ makes a preliminary determination of their eligibility to various governmental programs, based on their profile, and guides the business to make a more conclusive determination by assessing the business against specific eligibility requirements. If a business is deemed to be eligible for an opportunity, the platform provides easy access to the respective application portal. ‘My Buddy’ also maintains updated information on newly available programs so that businesses can stay apprised of the latest opportunities to leverage at any given time.
使用IBM®Cloud Foundry,IBM Cloudant和IBMWatson®Assistant,Business Buddy允许中小型企业在其平台上注册,提交特定于其业务的信息,并在不久之后通过“我的好友”功能获得指导。“我的好友”根据其个人资料来初步确定其是否符合各种政府计划的资格,并通过根据特定的资格要求评估企业来指导企业做出更确定的决定。如果认为一家企业有机会,则该平台可轻松访问相应的应用程序门户。“我的好友”还维护有关新可用程序的更新信息,以便企业可以随时了解最新的利用机会。
The Business Buddy team demonstrates the power of Call for Code, using tech for good and providing a helping hand to communities that are battling the unknown.
商业伙伴团队展示了“代码征集”的力量,善用技术并为与未知世界作斗争的社区提供帮助
安全队列可通过基于应用程序的虚拟线路促进社交疏散。
来自美国的Call for Code全球决赛入围者比以往任何时候都更加安全可靠。Safe Queue是2020年全球代码征集挑战赛的第二名,将获得25,000美元。
Nowadays, standing in lines can have some serious consequences. Whether it’s maintaining six feet of social distance, or wearing a mask correctly, some people continue to not follow current directives — and this can put people at risk. From the trip to the grocery store to picking up medicine from the local pharmacy, we soon realize how integral standing in lines truly is as we shop for daily or weekly essentials. With lines now being moved outdoors to maintain reduced occupancy counts in the respective building, people are not only at risk of the COVID-19 virus, but weather conditions as well.
如今,排队可能会产生一些严重的后果。无论是保持六英尺的社交距离,还是正确戴着口罩,有些人仍然不遵守当前的指示,这可能使人们处于危险之中。从去杂货店到从当地药店买药,我们很快就会意识到在每天或每周购物必需品时,真正排成一列是多么重要。现在为了将减少的占用人数减少到各个建筑物中,将线路移至户外,人们不仅有患COVID-19病毒的风险,而且还面临天气条件的威胁。
This is where Safe Queue comes into play. Safe Queue is a simple app that works using QR codes and your location to hold your place in line while you wait nearby, say in a car in a parking lot. After you get within 1000 feet of your destination, Safe Queue uses your GPS location data to allow you to add yourself to a virtual queue. You can stay a safe distance away from the location, even remaining in your car while tracking your spot in line. When it’s your turn, you can approach the establishment, and the person operating the door can confirm your entry based on a QR code issued by the Safe Queue app. You can then enter the building without ever having to physically wait in a queue. The app is built on simplicity and privacy. At no point is any personal information collected. When it’s your turn to enter, you simply show your phone at the front of the line and can gain access — no registration required.
这是安全队列发挥作用的地方。Safe Queue是一款简单的应用程序,可使用QR码和您的位置在您附近等待时(例如在停车场的车内)使您的位置保持一致。在到达目的地1000英尺之内后,“安全队列”将使用GPS位置数据将您添加到虚拟队列中。您可以与该位置保持安全距离,甚至可以在排队跟踪位置时留在车内。轮到您时,您可以进入企业,而操作门的人可以根据由Safe Queue应用发布的QR码确认您的输入。然后,您无需进入队列即可进入建筑物。该应用程序基于简单性和隐私性。绝不会收集任何个人信息。
The app comes from Dave Chura, Founder of Enclayve, who got his inspiration from Lady Gaga to turn his passion into purpose and participate in the 2020 Call for Code Global Challenge. Using technologies like IBM® Cloud Foundry, IBM Cloudant, and HERE technologies, Dave Chura looks to expand his solution so that it can have applications in many different environments. Because of its simplicity, it can help anywhere a queue is needed without a defined timed appointment, such as waiting to get on a ride at a theme park or even cutting out the line at the deli counter in a grocery store.
该应用程序来自Enclayve的创始人Dave Chura,他从Lady Gaga那里汲取了灵感,将自己的热情变成了目标,并参加了2020年全球代码征集挑战赛。Dave Chura希望通过使用IBM®Cloud Foundry,IBM Cloudant和HERE技术等技术来扩展他的解决方案,使其可以在许多不同的环境中使用应用程序。由于其简单性,它可以在不需要定义时间的约会的情况下帮助需要排队的任何地方,例如等待在主题公园骑车或什至在杂货店的熟食店切断排队。
Safe Queue makes buying goods, and getting from point A to point B easier and safer than ever before.
安全队列使购买商品和从A点到达B点变得比以往任何时候都更加轻松和安全。
SchoolList它使学生保持正常状态并使父母放心
美国的“代码征集”全球决赛入围者寻求增强远程学习。它是2020年Code Global Challenge挑战赛的第三名,将获得1万美元的奖金。
While students are tapping into their remote classrooms and completing their digital assignments this year, parents are finding themselves with some homework of their own. Between their children having several online classes, multiple teachers and assignments, along with various remote learning platforms that each have their own unique kinks, ensuring that their children remain on track quickly becomes challenging work. Adding to these obstacles, parents who either have several kids, work full-time, or might be single, now must deal with the act of juggling all of these priorities simultaneously. While many parents tirelessly search for helpful resources to mitigate the compounding stress that piles up quickly as the school days continue, they are often left empty-handed and overwhelmed. There needs to be a way for working parents to have at-a-glance insight to when class starts, when assignments are due, and how their children are performing — and it needs to be easy to use.
当学生们进入远程教室并完成今年的数字作业时,父母们发现自己在做一些家庭作业。在他们的孩子有多个在线课程,多个老师和作业之间,以及每个都有各自独特之处的各种远程学习平台之间,确保他们的孩子迅速保持在正轨上成为一项艰巨的工作。增加了这些障碍的是,有几个孩子,全职工作或者可能单身的父母现在必须同时处理所有这些优先事项。尽管许多父母不知疲倦地寻找有用的资源来减轻随着上学时间的增加而迅速增加的复合压力,但他们常常空手而归。
Enter SchoolListIt, an app specifically designed to deliver parents with an easily navigable user experience to receive all the necessary information on their school-aged kids when they need it. The solution comes from Meg Philips, a working mother who like many parents longed for a tool that made it easy to understand what assignments are due and when. With daycare either being closed or not feasible for many families, Meg quickly realized that keeping her children on track with schoolwork, paired with fighting through the confusion of different remote education platforms became a full-time job. Using IBM Watson® Text to Speech and other technologies, the SchoolListIt app can take information from Google Classroom and WordPress sites and turn these into mobile-friendly assignments with due dates. SchoolListIt is also an open platform for teachers and others to share information and offer advice through a secure collaboration platform. The app even works offline for those students who might not have access to a reliable internet connection.
输入SchoolListIt,这是一个专门设计的应用程序,旨在为父母提供易于导航的用户体验,以在需要时接收其学龄儿童的所有必要信息。该解决方案来自梅格·菲利普斯(Meg Philips),她是一个在职母亲,像许多父母一样,渴望使用一种工具,该工具可以轻松了解应交的作业和时间。由于托儿所关闭或对许多家庭不可行,梅格很快意识到,让孩子们按时完成学业,再加上因各种远程教育平台的混乱而打架,成为了一项全职工作。使用IBMWatson®文本语音转换以及其他技术,SchoolListIt应用程序可以从Google课堂和WordPress网站获取信息,并将这些信息转换为适合移动设备的作业,并附上日期。SchoolListIt也是一个开放平台,可供教师和其他人员通过安全的协作平台共享信息并提供建议。对于那些可能无法访问可靠的互联网连接的学生,该应用程序甚至可以离线使用。
SchoolListIt pulls it all together, so that parents, grandparents, and guardians on the go can stay apprised on their remote learning loved ones. Whether fully in school, entirely remote, blended, or homeschooled, parents balancing work and life now have an app that they can turn to for a helping hand.
SchoolListIt将所有内容组合在一起,以便旅途中的父母,祖父母和监护人可以随时了解他们的远程学习亲人。现在,无论是在学校,完全在边远地区,还是在混合学校还是在家上学,平衡工作和生活的父母都可以使用该应用程序来帮助您。
SchoolListIt is a prime example of the transformative solutions that surface through Call for Code. While the entire world is impacted by COVID-19, we are all impacted in different ways, and it’s paramount that we are fighting back at every angle.
SchoolList这是通过“征集代码”浮出水面的变革解决方案的主要示例。虽然整个世界都受到COVID-19的影响,但我们所有人都受到不同的影响,而我们必须从各个角度进行反击。
OffShip将在线购物者与亲环境组织联系起来,以抵消运输排放
来自加拿大的Call for Code全球决赛选手力求减少在线购物的碳足迹。Offship是2020年全球代码征集挑战赛的第四名,将获得1万美元的奖励。
Did those last minute holiday gifts you rush-shipped make it in time? How about that impulse purchase from your favorite retailer that you wanted on your doorstep in two days? While shipping companies keep up with the demand and incentivize the market with more efficient and affordable services, attention is rarely placed on who actually suffers the brunt of these simple clicks, the environment.
您匆忙运送的那些最后时刻的节日礼物是否及时到位?在两天内从您最喜欢的零售商那冲动购物想要怎么样?尽管船运公司通过更高效,更实惠的服务来满足需求并激励市场,但很少关注那些真正遭受这些简单点击的人,即环境。
With online shopping growing in popularity, consumers are now using this as their primary method of purchasing goods. This rise in popularity, paired with the onset of COVID-19 that’s keeping everyone at home, has made online shopping even more essential and depended upon. This has rippling effects on the environment as carbon-based combustion grows in concert. Online shopping can be an effortless and fun act for the buyer, but its increased heavy usage calls for a reality check in regards to what it is doing to the world around us.
随着在线购物的日益普及,消费者现在正将其用作购买商品的主要方法。这种受欢迎程度的提高,再加上COVID-19的出现使每个人都呆在家里,使得在线购物变得更加重要和依赖。随着碳基燃烧的同步增长,这对环境产生了涟漪效应。对于买家而言,在线购物可以轻松而有趣,但在线购物的频繁使用要求我们对自己对周围世界所做的事情进行现实检查。
OffShip is that reality check. By using IBM® Cloud and other technologies, OffShip is a browser extension that monitors items in your shopping basket and estimates their carbon footprint based on the weight and distance traveled. This Call for Code global finalist solution offers you the chance to counteract the carbon footprint using carbon offset credits to a charity of your choice. The solution comes from a Canadian team working at Morgan Stanley, where they discovered that as of 2018, 84% of Canadian internet users had purchased goods or services online. Through their research, they also found that online shopping is more prevalent among younger generations, with some outside projections forecasting that by 2024, the e-commerce market will reach $6.07 trillion USD. This puts even more stress on transportation operations and subsequent environmental impacts that already account for 28% of total greenhouse gas emissions in the United States today, per OffShip’s research.
OffShip是现实检查。通过使用IBM®Cloud和其他技术一样,OffShip是一个浏览器扩展程序,可以监视购物篮中的物品并根据重量和行驶距离估算其碳足迹。这项“征集代码”全球决赛入围者解决方案为您提供了机会,可以使用碳抵消信用额度抵消您选择的慈善机构的碳足迹。该解决方案来自摩根士丹利(Morgan Stanley)的加拿大团队,他们发现,截至2018年,加拿大有84%的互联网用户在线购买了商品或服务。通过他们的研究,他们还发现在线购物在年轻一代中更为普遍,一些外部预测预测到2024年,电子商务市场将达到6.07万亿美元。
The OffShip team is making it easier than ever to be in touch with the environment and guide you on the proper steps to help preserve it. We only get one world, and we must do everything we can to treat it the right way. OffShip remains determined to lessen the carbon footprint of online shoppers, one purchase at a time.
OffShip团队比以往任何时候都更容易与环境保持联系,并指导您采取适当的措施来保护环境。我们只有一个世界,我们必须尽一切可能以正确的方式对待它。OffShip仍然决心减少在线购物者的碳足迹,一次购买一次。
(免责声明:咖啡汪译文博客目的在于传递更多信息,不代表本人的观点和立场。文章内容仅供参考。)