句子,不单单是句子——美国诗人玛丽·奥利弗(Mary Oliver)

句子,不单单是句子——美国诗人玛丽·奥利弗(Mary Oliver)_第1张图片


我阅读,就如同为挽救自己的生命而游泳,我的写作也是一样。



《Sleeping In The Forest》

By morning

I had vanished at least a dozen times

into something better.



《When Death Comes》

When it’s over, I want to say: all my life

I was a bride married to amazement.

I was the bridegroom

taking the world into my arms.

When it’s over, I don't want to wonder

if I have made of my life

something particular, and real.

I don’t want to find myself

sighing and frightened,

or full of argument.

I don’t want to end up

simply having visited this world.



你必须做三件事

爱那会逝去的

并且坚持着


贴近骨髓,明白

你自己的生命都依赖于它

然后,当是时候该放手时,

让它逝去。



奥利弗说她终其一生无比确信几样事情,要热爱狐狸,热爱诗歌,相信眼前一张空白的纸。

相信眼前一张空白的纸。

So do I.

你可能感兴趣的:(句子,不单单是句子——美国诗人玛丽·奥利弗(Mary Oliver))