读《荼花女》有感

        最近,我读完了《茶花女》这本书。

        这本书讲述的是一个离奇曲折、缠绵悱恻而又今人荡气回肠的故事。

        这本书的作者是法国作家小仲马。这本书写于1848年,50年后的1898年便被中国文艺小说翻译鼻祖林琴南以《巴黎茶花女遗事》为名译了的出来。

        作者以倒叙的方式展开了这个故事,采用第一人称,以一次拍卖会上的购书为引子,然后逐渐引入主角人物,期间又间以插叙,转换人称,以阿尔芒的讲述,将整个故事以亲历者的视角再现,最后又辅之以玛格丽特的日记独白。多种叙述角度的变化灵动自然,使得整篇故事跌宕起伏,九曲回转,恰似一曲哀婉恋歌,将读者的心弦徐徐波动。

        在谱写这曲恋爱悲歌的同时,小仲马也描绘出了那个时代的荒庙群像:上流社会的人们可以堂而皇之的包养情妇,大家司空见惯、习以为常;但如果两个人产生了真挚的感情,就会被所有人视为异端,被孤立、被阻拦,乃至在俗世生活中举步维艰。一边是纯洁美好的爱情骤然而逝,一边是糜烂生活和虚伪道德大行其道——小仲马以笔为剑,刺破这华丽的帷幕,让我们看到现实的荒谬无情。他亦以笔作歌,咏叹着,那短暂的花朵,不朽的真爱。

你可能感兴趣的:(读《荼花女》有感)